Translation of "Hochbrisant" in English

Aber sie wird hochbrisant wirken und sie wird sie schnell weiterleiten wollen.
But it'll appear to be of a high grade, so she will have to pass it on quickly.
OpenSubtitles v2018

Hochbrisant und topaktuell wird gerade das Thema der Migration vom Balkan in den Nordwesten Europas diskutiert, wobei die Frage nach den Gründen der Migranten in der Regel viel zu kurz kommt.
Highly explosive and controversial discussed is the topic in relation to migration from the Balkans which is discussed in the north-west Europe daily, whether the question about the reasons of the migrants why they left usually comes much too short.
ParaCrawl v7.1

In meinen Augen ist dies üble Stimmungsmacherei mit einem hochbrisanten Thema.
To do so would be, as I see it, to misuse a highly volatile issue to whip up sentiment.
Europarl v8

Die Union als solche tritt bei diesem hochbrisanten Thema übrigens kaum in Erscheinung.
Moreover, the Union in its current form has hardly said anything about this highly sensitive issue.
Europarl v8

Der ausgezeichnete Bericht von Christa Prets behandelt ein hochbrisantes, brandaktuelles Thema.
Mr President, ladies and gentlemen, Mrs Prets’ excellent report tackles an extremely pressing and highly topical issue.
Europarl v8

Jemand, der Zugang zu hochbrisanten Informationen hat.
Somebody with a very high level of intel.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben, dass der gestohlene Datenträger hochbrisante Fall-Akten enthält.
We believe the stolen data drive contains highly sensitive case files.
OpenSubtitles v2018

Drei Experten geben tiefe Einblicke in ein hochbrisantes Thema.
Three experts give us their insights on a high explosive subject.
ParaCrawl v7.1

The Wish Master ist ein hochbrisanter Slot, mit fantastischen, vervielfachten Auszahlungen!
The Wish Master is a very highly volatile slot, with some fantastic multiplied payouts!
ParaCrawl v7.1

Cybersecurity ist für jedes Unternehmen ein hochbrisantes Thema.
Cybersecurity is a high-stakes topic for every company.
ParaCrawl v7.1

Ein hochbrisantes Thema wird in Zukunft die Wirkung des "Elektrosmogs" werden.
The effect of "electronic smog" will be an extremely explosive topic in future.
ParaCrawl v7.1

Es geht um hochbrisante Informationen.
There's some very sensitive information out there.
OpenSubtitles v2018

Bekannte Splitter-Brandmunition enthält Mischungen aus hochbrisanten Sprengstoffen wie Hexogen, Oktogen, Trotyl und Aluminium-Pulver.
Heretofore known fragmentation combustion ammunition contains mixtures of high explosive or brisant explosives such as hexogen, octogen, trotyl and aluminum powder.
EuroPat v2

Künstlerische Beiträge sensibilisieren für ein hochbrisantes Phänomen, das eine ganz neue gesellschaftliche Herausforderung darstellt.
Artist's contributions help sensitize viewers to this highly explosive phenomenon which poses a completely new social challenge.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchen, auf diese gesellschaftlich hochbrisante Situation mit den Mitteln des Films zu reagieren.
They are attempts to respond to this explosive social situation with cinematic means.
ParaCrawl v7.1

Trevor Paglen widmet sich hochbrisanten aktuellen Themen und erregt damit große Aufmerksamkeit in den Medien.
The American artist Trevor Paglen tackles current and highly controversial issues and receives much media attention.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte daher die Kommission davor warnen, sich in diese hochbrisante Frage einzumischen und von solchen Kräften benutzen zu lassen, die sich hinter der EU verstecken wollen, um Ziele zu erreichen, die die Beziehungen in Nordirland ernsthaft bedrohen.
I would therefore caution the Commission against meddling with such an explosive issue and against being used by those anxious to hide behind the EU to deliver something which will severely set back relations in Northern Ireland.
Europarl v8

Viele dieser Anfragen stammen von Bürgerinnen und Bürgern, aber ich kann Ihnen sagen, dass viele der Anfragen von hoch angesehen Anwaltskanzleien stammen, die zusätzliche Informationen über hochbrisante Akten der Konkurrenz in Erfahrung bringen möchten.
Many of them are citizens' requests, but I can tell you that many of them are questions from very distinguished law firms trying to get additional information on very sensitive competition files.
Europarl v8

Wir müssen allerdings zugeben, daß dies ein hochbrisantes Thema ist, mit dem wir vorsichtig umgehen sollten.
However, we have to accept that this is a highly charged issue where we need to proceed cautiously.
Europarl v8

Schließlich hat Washingtons jahrelange Ablehnung jeglicher Regulierung der hochbrisanten Finanzpapiere den Grundstein für das jetzige Finanzdilemma gelegt.
It was Washington's long-standing refusal to engage in any form of regulation of highly-explosive financial paper that laid the cornerstone for the current financial dilemma.
Europarl v8

Wenn wir weiterhin wegschauen - vor allem jetzt angesichts der hochbrisanten Ereignisse in Tunesien und der Folgen für die gesamte Region -, werden wir die Sicherheitslage in der Sahel-Zone nur verschlechtern und eine weitere eingeengte, verzweifelte Generation an kriminelle und terroristische Organisationen, wie al-Qaida im Islamischen Maghreb, die in der Region bereits frei herumlaufen, ausliefern.
If we continue to look the other way - particularly now with the highly charged events happening in Tunisia and the consequences for the entire region - we shall only aggravate the security situation in the Sahel and deliver another cornered, desperate generation to criminal and terrorist organisations like al-Qaeda in the Islamic Maghreb, which are already at large in the region.
Europarl v8

Im letzten Juli erklärte Griechenland im Rahmen hochbrisanter Verhandlungen mit seinen öffentlichen Gläubigern – der Europäischen Kommission, der Europäischen Zentralbank und dem Internationalen Währungsfonds – seine Unfähigkeit, seinen Zahlungsverpflichtungen gegenüber dem IWF nachzukommen.
Last July, in highly charged negotiations with its official creditors – the European Commission, the European Central Bank, and the International Monetary Fund – Greece defaulted on its obligations to the IMF.
News-Commentary v14