Translation of "Hitzebelastung" in English
Probleme
bereitet
bei
Wanderrosten
die
Hitzebelastung
des
Baumaterials.
The
stress
of
heat
on
the
building
material
creates
problems
in
traveling
grates.
EuroPat v2
Durch
die
Hitzebelastung
an
den
Koksofenbatterien
entsteht
örtlich
begrenzt
ein
Gefühl
des
Unwohlseins.
Exposure
to
heat
on
coke
oven
batteries
created
a
local
problem
of
discomfort.
EUbookshop v2
Die
physiologischen
Grenzen
der
Hitzebelastung
werden
aufgezeigt.
The
physiological
limits
of
heat
stress
are
shown.
EUbookshop v2
Der
Wasserfluss
kann
je
nach
Hitzebelastung
reguliert
werden.
The
flow
of
water
can
be
regulated
according
to
the
heat.
EUbookshop v2
Hingewiesen
wird
auf
die
Hitzebelastung
in
den
Ostrava-Karvin-Gruben
bei
ungünstigen
mikroklimatischen
Bedingungen.
Attention
is
drawn
to
thehheat
load
in
the
Ostrava—Karvin
mines
during
adverse
microclimatic
conditions
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemäßen
Beschichtungen
sind
besonders
beständig
gegen
Abrieb
und
gegen
Hitzebelastung.
The
coatings
according
to
the
invention
are
especially
resistant
to
wear
and
heating
loads.
EuroPat v2
Es
ist
mit
starker
Hitzebelastung
zu
rechnen.
Severe
heat
stress
must
be
expected.
CCAligned v1
Es
ist
mit
erhöhter
Hitzebelastung
zu
rechnen.
Increased
heat
stress
must
be
expected.
CCAligned v1
Im
Mottentest
wirksame
Extrakte
wurden
in
Folge
einer
Hitzebelastung
unterzogen
und
erneut
getestet.
Extracts
that
were
effective
when
tested
on
moths
were
subsequently
exposed
to
heat
and
tested
again.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Test
ist
ersichtlich,
daß
die
Ketodipeptide
unter
Hitzebelastung
sehr
stabil
sind.
It
is
evident
from
the
test
that
the
ketodipeptides
are
very
stable
on
exposure
to
heat.
EuroPat v2
Hierzu
gehört
ein
möglichst
geringer
dielektrischer
Verlustfaktor
der
Folie
bei
ihrem
Gebrauch,
insbesondere
bei
Hitzebelastung.
This
includes
the
lowest
possible
dielectric
loss
factor
of
the
film
when
in
use,
especially
under
a
heat
load.
EuroPat v2
Es
wird
gezeigt,
welcher
Hitzebelastung
Gesteinshauer
ausgesetzt
sind,
die
unter
ungeeigneten
mikroklimatischen
Verhältnissen
arbeiten.
The
heat
load
on
tunnelers
working
in
unsuitable
microclimatic
conditions
is
demonstrated.
EUbookshop v2
Die
Manschette
am
Meissel
bewirkt
eine
sehr
effektive
Schwingungsisolierung
und
verringert
ausserdem
die
Hitzebelastung
der
Hand.
The
sleeve
on
the
chisel
isolated
the
vibration
very
effectively
and
also
reduced
the
heat
to
the
hand.
EUbookshop v2
Das
Gießpersonal
ist
der
mit
dem
Aufheizen
verbundenen
Lärm-
und
Hitzebelastung
nicht
mehr
ausgesetzt.
The
casting
personnel
is
no
longer
subjected
to
the
noise
and
heat
involved
in
the
heating.
EuroPat v2
Titan
1260
wurde
speziell
entwickelt,
um
das
Risikio
einer
Hitzebelastung
bei
Feuerwehrmännern
zu
verringern.
Titan
1260
has
been
specially
developed
to
minimise
the
risk
of
heat
stress
to
firefighters.
CCAligned v1
Und
sie
minimiert
die
Hitzebelastung
für
maximalen
Nährwert
bei
höchster
Bakterienreduzierung
vor
dem
Trocknen.
And
it
minimizes
heat
load
for
maximized
nutritional
value
with
the
highest
bacterial
reduction
before
drying.
ParaCrawl v7.1
Aber
eine
hochwertigere
Pumpe
(z.B.
aus
Metall)
hätte
der
Hitzebelastung
bestimmt
besser
standgehalten.
But
a
pump
of
higher
quality
(made
of
metal,
e.
g.)
would
have
tolerated
the
heat
under
load
better.
ParaCrawl v7.1
Eine
geringe
Hitzebelastung
bedeutet,
dass
das
Endprodukt
einen
geringeren
"Kochgeschmack"
aufweist.
A
low
heat
load
means
the
end
product
has
less
of
a
'cooked
flavour'.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
WBGT-Sonde
(Wet-Bulb-Globe-Temperature)
messen
und
überwachen
Sie
die
Hitzebelastung
z.B.
in
der
Stahlindustrie.
Use
the
WBGT
probe
(Wet
Bulb
Globe
Temperature)
to
measure
and
monitor
heat
stress,
e.g.
in
the
steel
industry.
ParaCrawl v7.1
Menschen
können
Atemwegserkrankungen
und
andere
Erkrankungen
erleiden
und
sogar
an
ihnen
sterben,
die
von
Hitzebelastung
und
Verschmutzung
ausgelöst
werden.
People
may
fall
ill
and
even
die
from
respiratory
and
other
ailments
caused
by
heat
stress
or
pollution.
News-Commentary v14
Unterbrechen
Sie
die
Einnahme
von
Jentadueto
für
eine
kurze
Zeit,
wenn
Sie
einen
Zustand
haben,
der
mit
einer
Dehydrierung
(erheblicher
Verlust
an
Körperflüssigkeit)
verbunden
sein
kann,
wie
beispielsweise
schweres
Erbrechen,
Durchfall,
Fieber,
Hitzebelastung
oder
geringere
Flüssigkeitsaufnahme
als
normalerweise.
Stop
taking
Jentadueto
for
a
short
time
if
you
have
a
condition
that
may
be
associated
with
dehydration
(significant
loss
of
body
fluids)
such
as
severe
vomiting,
diarrhoea,
fever,
exposure
to
heat
or
if
you
drink
less
fluid
than
normal.
ELRC_2682 v1
Unterbrechen
Sie
die
Einnahme
von
Xigduo
für
eine
kurze
Zeit,
wenn
Sie
einen
Zustand
haben,
der
mit
einer
Dehydrierung
(erheblicher
Verlust
an
Körperflüssigkeit)
verbunden
sein
kann,
wie
beispielsweise
schweres
Erbrechen,
Durchfall,
Fieber,
Hitzebelastung
oder
geringere
Flüssigkeitsaufnahme
als
normalerweise.
Stop
taking
Xigduo
for
a
short
time
if
you
have
a
condition
that
may
be
associated
with
dehydration
(significant
loss
of
body
fluids)
such
as
severe
vomiting,
diarrhoea,
fever,
exposure
to
heat
or
if
you
drink
less
fluid
than
normal.
ELRC_2682 v1
Unterbrechen
Sie
die
Einnahme
von
Segluromet
für
eine
kurze
Zeit,
wenn
Sie
eine
Erkrankung
haben,
die
mit
einer
Dehydratation
(erheblicher
Verlust
an
Körperflüssigkeit)
verbunden
sein
kann,
wie
beispielsweise
schweres
Erbrechen,
Durchfall,
Fieber,
Hitzebelastung
oder
geringere
Flüssigkeitsaufnahme
als
normalerweise.
Stop
taking
Segluromet
for
a
short
time
if
you
have
a
condition
that
may
be
associated
with
dehydration
(significant
loss
of
body
fluids)
such
as
severe
vomiting,
diarrhoea,
fever,
exposure
to
heat
or
if
you
drink
less
fluid
than
normal.
ELRC_2682 v1
Unterbrechen
Sie
die
Einnahme
von
Komboglyze
für
eine
kurze
Zeit,
wenn
Sie
einen
Zustand
haben,
der
mit
einer
Dehydrierung
(erheblicher
Verlust
an
Körperflüssigkeit)
verbunden
sein
kann,
wie
beispielsweise
schweres
Erbrechen,
Durchfall,
Fieber,
Hitzebelastung
oder
geringere
Flüssigkeitsaufnahme
als
normalerweise.
Stop
taking
Komboglyze
for
a
short
time
if
you
have
a
condition
that
may
be
associated
with
dehydration
(significant
loss
of
body
fluids)
such
as
severe
vomiting,
diarrhoea,
fever,
exposure
to
heat
or
if
you
drink
less
fluid
than
normal.
ELRC_2682 v1
Unterbrechen
Sie
die
Einnahme
von
Eucreas
für
eine
kurze
Zeit,
wenn
Sie
einen
Zustand
haben,
der
mit
einer
Dehydrierung
(erheblicher
Verlust
an
Körperflüssigkeit)
verbunden
sein
kann,
wie
beispielsweise
schweres
Erbrechen,
Durchfall,
Fieber,
Hitzebelastung
oder
geringere
Flüssigkeitsaufnahme
als
normalerweise.
Stop
taking
Eucreas
for
a
short
time
if
you
have
a
condition
that
may
be
associated
with
dehydration
(significant
loss
of
body
fluids)
such
as
severe
vomiting,
diarrhoea,
fever,
exposure
to
heat
or
if
you
drink
less
fluid
than
normal.
ELRC_2682 v1
Unterbrechen
Sie
die
Einnahme
von
Ristfor
für
eine
kurze
Zeit,
wenn
Sie
einen
Zustand
haben,
der
mit
einer
Dehydrierung
(erheblicher
Verlust
an
Körperflüssigkeit)
verbunden
sein
kann,
wie
beispielsweise
schweres
Erbrechen,
Durchfall,
Fieber,
Hitzebelastung
oder
geringere
Flüssigkeitsaufnahme
als
normalerweise.
Stop
taking
Ristfor
for
a
short
time
if
you
have
a
condition
that
may
be
associated
with
dehydration
(significant
loss
of
body
fluids)
such
as
severe
vomiting,
diarrhoea,
fever,
exposure
to
heat
or
if
you
drink
less
fluid
than
normal.
ELRC_2682 v1
Unterbrechen
Sie
die
Einnahme
von
Ebymect
für
eine
kurze
Zeit,
wenn
Sie
einen
Zustand
haben,
der
mit
einer
Dehydrierung
(erheblicher
Verlust
an
Körperflüssigkeit)
verbunden
sein
kann,
wie
beispielsweise
schweres
Erbrechen,
Durchfall,
Fieber,
Hitzebelastung
oder
geringere
Flüssigkeitsaufnahme
als
normalerweise.
Stop
taking
Ebymect
for
a
short
time
if
you
have
a
condition
that
may
be
associated
with
dehydration
(significant
loss
of
body
fluids)
such
as
severe
vomiting,
diarrhoea,
fever,
exposure
to
heat
or
if
you
drink
less
fluid
than
normal.
ELRC_2682 v1