Translation of "Historischen tiefstand" in English
Das
öffentliche
Vertrauen
in
die
EU
befindet
sich
auf
einem
historischen
Tiefstand.
Public
confidence
in
the
EU
is
at
an
all-time
low.
Europarl v8
Gleichzeitig
ist
es
gelungen,
die
Ausgaben
auf
einen
historischen
Tiefstand
zu
bringen.
At
the
same
time,
payments
have
successfully
been
reduced
to
an
historic
low.
Europarl v8
Im
vergangenen
Jahr
erreichte
die
US-Fruchtbarkeitsrate
einen
historischen
Tiefstand.
Last
year,
the
US
fertility
rate
hit
a
historic
low.
News-Commentary v14
Die
weltweiten
Nahrungsmittelvorräte
befinden
sich
auf
einem
historischen
Tiefstand.
Global
food
stocks
are
at
historic
lows.
News-Commentary v14
Die
Dauer
der
Geheimhaltung
der
Geheimnisse
hat
ihren
historischen
Tiefstand
erreicht.
I
mean,
the
shelf
life
on
secrets
around
here
has
reached
an
all-time
low.
I
know.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
meine
Vorliebe
für
Heuchelei
auf
einem
historischen
Tiefstand.
Maybe
my
taste
for
hypocrisy
is
at
an
all-time
low.
OpenSubtitles v2018
Die
Wahlbeteiligung
lag
mit
46,1
Prozent
auf
einem
historischen
Tiefstand.
Turnout
was
with
46,1
Percent
to
an
all
time
low.
ParaCrawl v7.1
Das
Kurs-Gewinn-Verhältnis
im
Bankensektor
erreichte
im
alten
Jahr
einen
historischen
Tiefstand.
The
price-earnings-ratio
in
the
banking
industry
reached
a
historically
low
level.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwerbslosenquote
in
Deutschland
befindet
sich
auf
einem
historischen
Tiefstand.
The
unemployment
rate
in
Germany
is
at
a
historic
low.
ParaCrawl v7.1
Gewaltverbrechen
und
Eigentumsdelikte
sind
in
Amerika
und
in
Großbritannien
auf
einem
historischen
Tiefstand.
Violent
crime
and
crimes
against
property
are
at
historic
lows
in
America
and
the
U.K.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermählungsrate
in
den
Vereinigten
Staaten
ist
auf
einen
historischen
Tiefstand
gesunken.
The
marriage
rate
in
the
United
States
has
fallen
to
an
all-time
low.
ParaCrawl v7.1
Die
Beziehungen
zwischen
Russland
und
Deutschland
sind
auf
einem
historischen
Tiefstand.
Relations
between
Russia
and
Germany
are
at
an
historical
low.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
wieder
ein
Wirtschaftswachstum,
die
Zinsen
und
die
Inflation
haben
einen
historischen
Tiefstand
erreicht.
Growth
is
returning,
and
interest
rates
and
inflation
rates
are
at
an
all
time
low.
Europarl v8
Auch
weltweit
sollen
die
Vorräte
am
Ende
dieser
Saison
erwartungsgemäß
einen
historischen
Tiefstand
erreichen.
It
is
expected
that
stocks
will
reach
an
all-time
low
at
the
end
of
this
season
at
worldwide
level
too.
Europarl v8
Aber
nach
dem
1.
Weltkrieg
fiel
das
ab
und
es
gab
einen
historischen
Tiefstand
an
Polarisation.
But
then,
after
World
War
I,
things
dropped,
and
we
get
this
historically
low
level
of
polarization.
TED2020 v1
Da
die
Zinsen
jetzt
einen
historischen
Tiefstand
erreicht
haben,
ist
die
Kreditfinanzierung
relativ
billig
geworden.
With
interest
rates
being
at
a
historical
low,
credit
financing
has
become
relatively
cheap.
TildeMODEL v2018
Die
Inflation
erreichte
einen
historischen
Tiefstand
und
lag
unterhalb
der
von
der
Zentralbank
anvisierten
Bandbreite.
Inflation
hit
historically
low
levels,
under
the
targeted
band
of
the
central
bank.
TildeMODEL v2018
Er
hat
derzeit
mit
1,02%
nach
vielen
Jahren
wieder
einen
historischen
Tiefstand
erreicht.
With
1.02%,
it
is
currently
at
its
lowest
level
for
many
years.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Zinssätze
einen
historischen
Tiefstand
erreicht
haben,
ist
die
Kreditfinanzierung
relativ
billig
geworden.
With
interest
rates
being
at
a
historical
low,
credit
financing
has
become
relatively
cheap.
TildeMODEL v2018
Dank
Ihrer
Stabilitätspolitik
verzeichnen
die
Länder
in
der
Eurozone
einen
historischen
Tiefstand
bei
der
Teuerungsrate.
Because
of
your
stability-oriented
policy,
the
countries
in
the
euro
area
can
boast
a
historically
low
level
of
price
inflation.
Europarl v8
Daher
sanken
die
Renditen
zehnjähriger
Staatsanleihen
Mitte
Juni
aufeinen
historischen
Tiefstand
von
3,1%.
Consequently,
ten-year
governmentbond
yields
reached
historically
low
levels
of3.1%
by
mid-June.
EUbookshop v2
So
bedeutet
die
2012
erreichte
niedrige
Geburtenrate
von
1,28
für
Portugal
einen
historischen
Tiefstand.
Thus,
the
fertility
rate
fell
to
an
all-time
low
at
1.28
in
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
war
großartig:
Verletzungen
und
Todesfälle
für
Automobile
sind
auf
einem
historischen
Tiefstand.
The
payoff
has
been
great:
Injuries
and
deaths
for
automobiles
are
at
historic
lows.
ParaCrawl v7.1