Translation of "Hirnschaden" in English

Als die Rettung kam wurde er wiederbelebt und hatte keinen Hirnschaden.
When the rescue workers came they resuscitated him and there was no brain damage.
TED2013 v1.1

Oder er erlitt bei der Geburt einen bedauernswerten Hirnschaden.
Or at birth, he received some pitiable physical injuries to the brain tissues.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es weder Hirnschaden noch Lähmung.
Well, then there's no brain damage or muscle paralysis.
OpenSubtitles v2018

Und selbst, wenn er sich erholt, wird der Hirnschaden erheblich sein.
And even if he does recover, the brain damage will be significant.
OpenSubtitles v2018

Das schreit doch schon nach Hirnschaden.
This already cries after a brain damage.
OpenSubtitles v2018

Das Ness nicht bekommt, weil er hier mit Hirnschaden liegt.
Which Ness can't grab while he's lying here with brain damage.
OpenSubtitles v2018

Heilige Scheiße, hast du einen Hirnschaden?
Holy shit. You mean you got, like, brain damage?
OpenSubtitles v2018

Soll das heißen, Manny hat einen Hirnschaden?
Are we saying the man-NY's got brain damage?
OpenSubtitles v2018

Natürlich hat er eine Art von Hirnschaden.
Clearly got some sort of brain damage.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben Sie einen kleinen Hirnschaden oder noch mehr Schaden.
Perhaps you're suffering some minor brain damage or, at least, more brain damage.
OpenSubtitles v2018

Aber er könnte einen Hirnschaden oder seine Beine verloren haben.
That doesn't mean he can't be, like, brain damaged, or lose his legs.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie noch höher wird, könnte sie einen Hirnschaden bekommen.
If it gets any higher, she'll be at risk for brain damage.
OpenSubtitles v2018

Es wird dauern, den Hirnschaden rückgängig zu machen.
It will take some time to reverse his brain damage.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen bei Ihrer letzten Folter einen Hirnschaden gekriegt haben.
You must've sustained some brain damage - during your last torture.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Hirnschaden erlitten und verlangen nun, dass man Ihnen glaubt.
You've suffered brain damage and now we're asking people to trust your perceptions. Yeah.
OpenSubtitles v2018

Meine Alternativen sind Hirnschaden oder Tod.
Yeah. I mean, my alternatives are brain damage or death but if the hospital finds out, you could go to jail.
OpenSubtitles v2018

Es ist möglich, dass er einen dauer- haften Hirnschaden davontragen wird.
There is some risk that he will develop a permanent brain injury.
OpenSubtitles v2018

Du bist wie Sherlock Holmes mit einem Hirnschaden.
You're like Sherlock Holmes with brain damage.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich ist das nur ein Hirnschaden aufgrund Abkratzen von bleihaltiger Farbe ...
Hopefully that's just neurological damage from scraping lead paint... No, it's --
OpenSubtitles v2018

Nein, du willst lieber einen Hirnschaden.
You want brain damage.
OpenSubtitles v2018

So einen Hirnschaden, dass du keinen Satz mehr rausbekommst.
You want to be so brain-damaged, you can't form a sentence.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben Sie wirklich einen Hirnschaden.
Maybe you do have brain damage.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, dass zwölf U-2-Piloten einen Hirnschaden haben?
You know that 12 U-2 pilots incurred brain damage.
OpenSubtitles v2018

Es ist offensichtlich, dass er einen Hirnschaden hat.
Clearly there's been some brain damage.
OpenSubtitles v2018

Die Todesursache ist ein Hirnschaden durch den eingeschlagenen Schädel.
The C.O.D. is brain damage from fractured skull.
OpenSubtitles v2018

Ernsthaft, hast du einen Hirnschaden?
Seriously, do you have brain damage?
OpenSubtitles v2018

Wenn es noch höher wird, kann es einen bleibenden Hirnschaden verursachen.
If it gets any higher, it could cause permanent brain damage.
OpenSubtitles v2018

Hast du bei dem Sturz einen Hirnschaden abgekriegt?
Did that concussion give you brain damage?
OpenSubtitles v2018

Bis Brenna mir erzählt hat, dass du einen Hirnschaden hast.
Then Bren tells me you've got brain damage.
OpenSubtitles v2018