Translation of "Hirnen" in English
Sie
machen
Brei
aus
euren
Hirnen.
They
turn
your
brains
to
mush.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
wie
ist
das
nur
in
euren
komischen
kleinen
Hirnen?
Dear
God,
what's
it
like
inside
your
funny
little
brains?
OpenSubtitles v2018
Schon
mal
Konzentration
von
diesen
Xbox-versauten
Hirnen
verlangt?
Do
you
know
how
hard
it
is
to
get
these
x-box
brains
to
focus?
OpenSubtitles v2018
Die
Gesellschaft
muss
vor
diesen
verdrehten
Hirnen
beschützt
werden.
Society
needs
protection
from
these
warped
minds.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
dass
du
sie
mit
rohen
Hirnen
gefüttert
hast.
I
saw
you
feed
her
raw
brains.
OpenSubtitles v2018
Die
Daten
repräsentieren
gepoolte
RNA
aus
6
Hirnen
(tg
oder
wt).
The
data
represent
pooled
RNA
from
6
brains
(tg
or
wt).
EuroPat v2
Die
Effizienz
des
Immunsystems
wurde
bei
Guppys
mit
großen
und
kleinen
Hirnen
verglichen.
The
researchers
compared
the
efficiency
of
the
immune
system
in
guppies
with
larger
and
smaller
brains.
ParaCrawl v7.1
Lissabon
ist
zwar
noch
in
unseren
Dokumenten
anzutreffen,
nicht
aber
in
unseren
Herzen
und
Hirnen.
So
Lisbon
is
still
in
our
documents,
but
is
certainly
not
in
our
hearts
and
minds.
Europarl v8
Wie
gedenkt
die
Kommission
die
Zusammenarbeit
der
besten
Hirne
in
der
EU
auf
diesem
Gebiet
zu
organisieren
und
-
was
vielleicht
noch
wichtiger
ist
-
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
besten
Hirnen
weltweit
zu
fördern?
How
does
the
Commission
intend
to
organise
cooperation
between
the
best
brains
in
the
EU
to
work
on
this
subject,
and
maybe
-
even
more
so
-
to
promote
cooperation
between
the
best
brains
in
the
world?
Europarl v8
Im
Jahre
2002,
am
Vorabend
der
Erweiterung,
ist
mir
ein
gewisser
Enthusiasmus
angesichts
der
bevorstehenden
Einigung
aufgefallen,
und
danach
haben
wir
uns
an
den
weltweiten
Diskussionen
über
den
Irak
und
gravierende
Probleme
beteiligt,
aber
lassen
Sie
uns
nun
sicherstellen,
dass
das
europäische
Feuer
in
den
Menschen
weiterlebt,
dass
Europa
nicht
irgendetwas
Abstraktes
ist,
das
den
Bürokraten
in
Brüssel
in
Straßburg
oder
sogar
uns
hier
gehört,
sondern
dass
es
in
den
Herzen
und
Hirnen
der
Menschen
lebt.
I
noticed
in
2002
on
the
eve
of
enlargement
that
there
was
a
kind
of
enthusiasm
about
us
becoming
one
again
and,
afterwards,
we
were
talking
worldwide
about
Iraq
and
difficult
issues,
but
let
us
ensure
that
the
European
fire
lives
in
people,
that
Europe
is
not
something
abstract,
something
belonging
to
bureaucrats
in
Brussels
and
Strasbourg
or
even
to
ourselves,
but
that
it
is
something
that
lives
in
the
hearts
and
minds
of
people.
In
my
view
that
will
also
be
the
attitude
if
you
talk
about
values
in
Europe.
Europarl v8
Nur
wenig
Leute
haben
der
Untersuchung
in
den
letzten
Jahren
viel
Beachtung
geschenkt,
bis
man
sich,
vor
allem
in
unserem
Land,
dafür
zu
interessieren
begann,
was
mit
den
Hirnen
von
Footballern
passiert,
die
wiederholt
ihre
Köpfe
anstoßen.
Not
too
many
people
paid
attention
to
this
research
until
the
last
few
years
when,
in
this
country
especially,
people
are
becoming
curious
about
what
happens
to
the
brains
of
football
players
who
bang
their
heads
repeatedly.
TED2020 v1
Mein
Gott,
wie
ist
das
nur
in
euren
komischen
kleinen
Hirnen,
es
muss
so
langweilig
sein.
Dear
God,
what
is
it
like
in
your
funny
little
brains?
It
must
be
so
boring.
OpenSubtitles v2018
Wie
schaffen
wir
es,
nicht
mit
zermatschten
Hirnen
zu
enden,
oder
was
immer
es
auch
für
einen
neuen
Weg
zu
sterben
geben
wird?
How
do
we
not
end
up
with
our
brains
scrambled
or
whatever
new
way
to
die
there
could
be?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
einverstanden,
ich
glaube
jedoch,
daß
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
mit
gleicher
Ernsthaftigkeit
und
Dringlichkeit
von
der
Ver
schmutzung
der
Gewissen
und
dem
Loch
in
den
Hirnen
zu
sprechen,
die
Oligopolsysteme
bewirken,
die
sich
allein
am
Profit
orientieren,
wo,
wie
ein
großer
Dichter
schrieb,
die
besten
Menschen
ohne
jegliche
Überzeu
gung
und
die
schlechtesten
von
leidenschaftlicher
Intensität
prall
erfüllt
sind.
We
agree,
but
I
think
the
time
has
come
to
talk
equally
seriously
and
urgently
about
moral
pollution
and
the
hole
in
people's
minds
caused
by
oligopolistic
systems
motivated
solely
by
profit,
in
which,
as
a
great
poet
has
written,
'the
best
lack
all
conviction,
while
the
worst
are
full
of
passionate
intensity'.
EUbookshop v2
In
Europa
hat
der
Rinderwahnsinn
viele
Menschen
schockiert,
aber
nicht
nur,
weil
Rindfleisch
dadurch
sein
Image
als
sicheres
und
gesundes
Nahrungsmittel
verlor,
sondern
auch,
weil
man
erfuhr,
dass
die
Krankheit
durch
die
Verfütterung
von
Hirnen
und
Nervengewebe
von
Schafen
an
Rinder
ausgelöst
wurde.
In
Europe,
mad
cow
disease
shocked
many
people,
not
only
because
it
shattered
beef’s
image
as
a
safe
and
healthy
food,
but
also
because
they
learned
that
the
disease
was
caused
by
feeding
cattle
the
brains
and
nerve
tissue
of
sheep.
News-Commentary v14
Wir
sind
"schwerfällige
Roboter"
-
in
Richard
Dawkins
lebhaften
Worten
-
mit
Hirnen,
die
genetisch
programmierten
Computern
gleichen.
We
are
"lumbering
robots"
in
Richard
Dawkins'
vivid
phrase,
with
brains
that
are
genetically
programed
computers.
QED v2.0a
Ein
neues
Feld
der
Hirnforschung,
soziale
Neurowissenschaft,
untersucht
die
Schaltkreise
in
den
Hirnen
zweier
Menschen,
die
während
ihrer
Interaktion
aktiviert
werden.
There's
a
new
field
in
brain
science,
social
neuroscience.
This
studies
the
circuitry
in
two
people's
brains
that
activates
while
they
interact.
QED v2.0a
Bonner
Forscher
haben
in
den
Hirnen
von
Mäusen
neuronale
Schaltkreise
identifiziert,
die
für
die
Fortbewegung
und
die
Navigation
im
Raum
von
zentraler
Bedeutung
sind.
Researchers
in
Bonn
have
identified
neural
circuits
in
the
brains
of
mice
that
are
pivotal
for
movement
and
navigation
in
space.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
nicht,
dass
Staatsführer,
die
öffentlich
als
Gegner
dargestellt
werden,
hinter
verschlossenen
Türen
zusammen-arbeiten,
um
friedliche
Lösungen
für
unbeständige
Regionen
herbeizuführen,
–
oder
dass
das
Wirtschaftssystem,
das
von
finster
gesonnenen
Hirnen
erstellt
und
manipuliert
wurde,
jetzt
zusammenbricht,
um
den
Weg
frei
zu
machen
für
das
neue
globale
System,
das
auf
Ehrlichkeit
und
Fairness
basiert.
They
don't
know
that
world
leaders
publicized
as
adversaries
are
working
together
behind
closed
doors
to
achieve
peaceful
outcomes
in
volatile
areas
or
that
the
economic
system
established
and
manipulated
by
dark
minds
is
collapsing
to
make
way
for
the
new
global
system
based
in
honesty
and
fairness.
ParaCrawl v7.1