Translation of "Hirnen" in English

Sie machen Brei aus euren Hirnen.
They turn your brains to mush.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, wie ist das nur in euren komischen kleinen Hirnen?
Dear God, what's it like inside your funny little brains?
OpenSubtitles v2018

Schon mal Konzentration von diesen Xbox-versauten Hirnen verlangt?
Do you know how hard it is to get these x-box brains to focus?
OpenSubtitles v2018

Die Gesellschaft muss vor diesen verdrehten Hirnen beschützt werden.
Society needs protection from these warped minds.
OpenSubtitles v2018

Ich sah, dass du sie mit rohen Hirnen gefüttert hast.
I saw you feed her raw brains.
OpenSubtitles v2018

Die Daten repräsentieren gepoolte RNA aus 6 Hirnen (tg oder wt).
The data represent pooled RNA from 6 brains (tg or wt).
EuroPat v2

Die Effizienz des Immunsystems wurde bei Guppys mit großen und kleinen Hirnen verglichen.
The researchers compared the efficiency of the immune system in guppies with larger and smaller brains.
ParaCrawl v7.1

Lissabon ist zwar noch in unseren Dokumenten anzutreffen, nicht aber in unseren Herzen und Hirnen.
So Lisbon is still in our documents, but is certainly not in our hearts and minds.
Europarl v8

Wie gedenkt die Kommission die Zusammenarbeit der besten Hirne in der EU auf diesem Gebiet zu organisieren und - was vielleicht noch wichtiger ist - die Zusammenarbeit zwischen den besten Hirnen weltweit zu fördern?
How does the Commission intend to organise cooperation between the best brains in the EU to work on this subject, and maybe - even more so - to promote cooperation between the best brains in the world?
Europarl v8

Im Jahre 2002, am Vorabend der Erweiterung, ist mir ein gewisser Enthusiasmus angesichts der bevorstehenden Einigung aufgefallen, und danach haben wir uns an den weltweiten Diskussionen über den Irak und gravierende Probleme beteiligt, aber lassen Sie uns nun sicherstellen, dass das europäische Feuer in den Menschen weiterlebt, dass Europa nicht irgendetwas Abstraktes ist, das den Bürokraten in Brüssel in Straßburg oder sogar uns hier gehört, sondern dass es in den Herzen und Hirnen der Menschen lebt.
I noticed in 2002 on the eve of enlargement that there was a kind of enthusiasm about us becoming one again and, afterwards, we were talking worldwide about Iraq and difficult issues, but let us ensure that the European fire lives in people, that Europe is not something abstract, something belonging to bureaucrats in Brussels and Strasbourg or even to ourselves, but that it is something that lives in the hearts and minds of people. In my view that will also be the attitude if you talk about values in Europe.
Europarl v8

Nur wenig Leute haben der Untersuchung in den letzten Jahren viel Beachtung geschenkt, bis man sich, vor allem in unserem Land, dafür zu interessieren begann, was mit den Hirnen von Footballern passiert, die wiederholt ihre Köpfe anstoßen.
Not too many people paid attention to this research until the last few years when, in this country especially, people are becoming curious about what happens to the brains of football players who bang their heads repeatedly.
TED2020 v1

Mein Gott, wie ist das nur in euren komischen kleinen Hirnen, es muss so langweilig sein.
Dear God, what is it like in your funny little brains? It must be so boring.
OpenSubtitles v2018

Wie schaffen wir es, nicht mit zermatschten Hirnen zu enden, oder was immer es auch für einen neuen Weg zu sterben geben wird?
How do we not end up with our brains scrambled or whatever new way to die there could be?
OpenSubtitles v2018

Wir sind einverstanden, ich glaube jedoch, daß der Zeitpunkt gekommen ist, mit gleicher Ernsthaftigkeit und Dringlichkeit von der Ver schmutzung der Gewissen und dem Loch in den Hirnen zu sprechen, die Oligopolsysteme bewirken, die sich allein am Profit orientieren, wo, wie ein großer Dichter schrieb, die besten Menschen ohne jegliche Überzeu gung und die schlechtesten von leidenschaftlicher Intensität prall erfüllt sind.
We agree, but I think the time has come to talk equally seriously and urgently about moral pollution and the hole in people's minds caused by oligopolistic systems motivated solely by profit, in which, as a great poet has written, 'the best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity'.
EUbookshop v2

In Europa hat der Rinderwahnsinn viele Menschen schockiert, aber nicht nur, weil Rindfleisch dadurch sein Image als sicheres und gesundes Nahrungsmittel verlor, sondern auch, weil man erfuhr, dass die Krankheit durch die Verfütterung von Hirnen und Nervengewebe von Schafen an Rinder ausgelöst wurde.
In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef’s image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep.
News-Commentary v14

Wir sind "schwerfällige Roboter" - in Richard Dawkins lebhaften Worten - mit Hirnen, die genetisch programmierten Computern gleichen.
We are "lumbering robots" in Richard Dawkins' vivid phrase, with brains that are genetically programed computers.
QED v2.0a

Ein neues Feld der Hirnforschung, soziale Neurowissenschaft, untersucht die Schaltkreise in den Hirnen zweier Menschen, die während ihrer Interaktion aktiviert werden.
There's a new field in brain science, social neuroscience. This studies the circuitry in two people's brains that activates while they interact.
QED v2.0a

Bonner Forscher haben in den Hirnen von Mäusen neuronale Schaltkreise identifiziert, die für die Fortbewegung und die Navigation im Raum von zentraler Bedeutung sind.
Researchers in Bonn have identified neural circuits in the brains of mice that are pivotal for movement and navigation in space.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen nicht, dass Staatsführer, die öffentlich als Gegner dargestellt werden, hinter verschlossenen Türen zusammen-arbeiten, um friedliche Lösungen für unbeständige Regionen herbeizuführen, – oder dass das Wirtschaftssystem, das von finster gesonnenen Hirnen erstellt und manipuliert wurde, jetzt zusammenbricht, um den Weg frei zu machen für das neue globale System, das auf Ehrlichkeit und Fairness basiert.
They don't know that world leaders publicized as adversaries are working together behind closed doors to achieve peaceful outcomes in volatile areas or that the economic system established and manipulated by dark minds is collapsing to make way for the new global system based in honesty and fairness.
ParaCrawl v7.1