Translation of "Hinterviertel" in English

Temperaturkontrollen werden an einem der Hinterviertel jedes Schlachtkörpers durchgeführt.
The temperature of one hindquarter of each carcase shall also be checked.
JRC-Acquis v3.0

Ein gleichzeitiges Entbeinen der Vorder- und Hinterviertel in demselben Entbeinungsraum ist nicht zulässig.
The boning of forequarters and hindquarters at the same time in the same boning room shall be prohibited.
DGT v2019

Vorderviertel und Hinterviertel werden getrennt entbeint.
Forequarters and hindquarters must be boned separately.
DGT v2019

Lady Bitington, wollen sie sich diesen Sommer wieder im Hinterviertel zurückziehen?
Lady Bitington, will you be summering in the hindquarters again this year?
OpenSubtitles v2018

Hinterviertel mit Lappen wird unterteilt in:
Hindquarter with flank is divided into:
ParaCrawl v7.1

Nach Abzug des Pauschalgewichts der Innereien, sofern diese dem Schlachtkörper oder dem ungetrennten Hinterviertel anhaften.
After deduction of the fixed weight for offal where this is attached to the carcass or the unseparated hindquarter.
DGT v2019

Die Mindestverkaufsmenge be tragt 500 kg fur Hinterviertel und 250 kg fur die übrigen Rindfleischerzeugnisse .
The minimum quantity which may be sold shall be 500 kg for hindquarters and 250 kg for the other products.
EUbookshop v2

Die Fuchstaurin rollte ihren Körper zusammen, bis sich ihr Hinterviertel an seinen Hüften befand.
The Foxtauress curled her body up until her hindquarters lay side by side with his loins.
ParaCrawl v7.1

Es dürfen nur Stromstöße von maximal einer Sekunde in angemessenen Abständen und nur an den Muskelpartien der Hinterviertel verabreicht werden.
Shocks shall last no longer than one second, be adequately spaced, and shall only be applied to the muscles of the hindquarters.
DGT v2019

Die zugelassene Toleranz zwischen den Gewichten der beiden Teile der Sendung beträgt höchstens 5 % des Gesamtgewichts des schwereren Teils (Vorderviertel oder Hinterviertel);
The forequarters and the hindquarters constituting ‘compensated quarters’ must be imported at the same time and in equal numbers, and the total weight of the forequarters must be the same as that of the hindquarters; however, a difference between the weights of the two parts of the consignment is allowed provided that this does not exceed 5 % of the weight of the heavier part (forequarters or hindquarters);
DGT v2019

Es ist vorzusehen, daß die Gewährung der Sondererstattung von der Ausfuhr aller Stücke abhängig gemacht wird, die aus der Entbeinung der der Kontrolle unterstellten Hinterviertel hervorgegangen sind, mit Ausnahme bestimmter auf dem Gemeinschaftsmarkt absetzbarer Nebenerzeugnisse.
Whereas it should be specified that the grant of the special refund shall be conditional on all the cut meat produced by boning the hindquarters placed under supervision being exported, apart from certain by-products which can be sold in the Community;
JRC-Acquis v3.0

Die Frist, während derer die Hinterviertel entbeint werden müssen, beträgt ausser im Fall höherer Gewalt 10 Werktage ab dem Tag der Ausnahme der in Artikel 2 genannten Erklärung.
The period within which the hindquarters must be boned shall, except in circumstances of force majeure, be 10 working days from the date of acceptance of the declaration referred to in Article 2.
JRC-Acquis v3.0

Die Stempel sind auf dem Hinterviertel am Roastbeef in Höhe des vierten Lendenwirbels und auf dem Vorderviertel an der Brustspitze ungefähr 10 bis 30 cm vom Brustbein entfernt anzubringen .
The marks shall be applied on the hindquarters on the striploin at the level of the fourth lumbar vertebra and on the forequarters, on the brisket between 10 an 30 centimetres form the cut edge of the sternum.
JRC-Acquis v3.0

Aus diesem Grunde empfiehlt es sich, die Schlachtkörper in gerader Schnittführung zu zerlegen, wobei festzulegen ist, daß die Vorder- und Hinterviertel jeweils fünf bzw. acht Rippen umfassen, um die Zahl der Stücke ohne Knochen und die beim Zerlegen anfallenden Schnittabfälle möglichst gering zu halten und möglichst hochwertige Erzeugnisse zu erhalten.
To that end, carcases should be straight cut and forequarters and hindquarters should be defined as five-rib and eight-rib respectively in order to reduce to the minimum the number of boneless cuts and trimmings and to make the best use of the products obtained.
JRC-Acquis v3.0

Die Kennzeichnung wird am Hinterviertel auf dem Roastbeef in Höhe des vierten Lendenwirbels und an den Vordervierteln auf dem dicken Ende der Brust ungefähr 10-30 cm vom Brustbein entfernt aufgebracht.
The markings shall be applied to the striploin at the level of the fourth lumbar vertebra on hindquarters and approximately 10 to 30 cm from the cut edge of the sternum on forequarters.
JRC-Acquis v3.0

Für Equiden muss die Mindestlänge eines Einzelstandes oder einer Einzelboxe mindestens 60 cm mehr betragen als die Spanne zwischen Nase und Ende der Hinterviertel.
For equidae, the minimum length of an individual stall or box shall be at least 60 cm longer than the distance from nose to back of hindquarters.
TildeMODEL v2018

Der Marktteilnehmer legt den von den Mitgliedstaaten bezeichneten zuständigen Behörden eine Erklärung vor, in der er seinem Willen Ausdruck gibt, die in Artikel 1 genannten Vorderviertel oder Hinterviertel gemäß den Bedingungen dieser Verordnung zu entbeinen und alle so erhaltenen entbeinten Stücke vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 7 auszuführen, wobei jedes Stück einzeln verpackt wird.
The operator shall submit to the competent authorities indicated by the Member States a declaration stating his intention to bone either forequarters or hindquarters as referred to in Article 1 under the terms of this Regulation and to export, subject to Article 7, the entire quantity of boned cuts obtained, each cut being individually packaged.
DGT v2019

Doch wird in Teil A Abschnitt III Nummer 1 und in den Zeilen 3 und 4 der Tabelle in Teil A Abschnitt III Nummer 2 der Ausdruck „Keule“ durch den Ausdruck „Hinterviertel“ ersetzt.
However, the term ’round’ in point A.III.1 and in rows 3 and 4 of the table under point A.III.2. shall be replaced by the term ’hindquarter’.
DGT v2019