Translation of "Hinterschneiden" in English
Das
Sperrstück
und
das
federnde
Verriegelungselement
überlappen
oder
hinterschneiden
sich
im
eingeschnappten
Zustand.
The
locking
piece
and
the
resilient
locking
element
overlap
or
undercut
each
other
in
the
condition
snapped
into
place.
EuroPat v2
Die
Arbeitsbereiche
der
Lackierroboter
hinterschneiden
sich
auf
diese
Weise.
In
this
way,
the
working
areas
of
the
painting
robots
undercut
one
another.
EuroPat v2
Hiermit
wird
gewährleistet,
dass
ein
Hinterschneiden
der
Bohrung
bzw.
des
Werkstücks
realisierbar
ist.
This
ensures
that
undercutting
of
the
hole
or
of
the
workpiece
can
be
realized.
EuroPat v2
Die
Glasleistensäge
GLS
192
ist
mit
Spezialsägeblättern
ausgerüstet,
die
das
gleichzeitige
Hinterschneiden
des
Glasleistenraststeges
ermöglichen.
The
GLS
192
is
equipped
with
special
saw
blades
which
allow
simultaneous
undercutting
of
the
glass
bead
profile.
ParaCrawl v7.1
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Trockenrasiererapparat
der
eingangs
genannten
Art
zu
entwickeln,
bei
dem
die
Scherfolie
einerseits
den
Messerkopf
hinterschneiden
und
mit
einem
Winkel
von
mehr
als
180
Grad
umschlingen
darf,
bei
dem
es
aber
dennoch
möglich
ist,
die
Scherfolie
ohne
Beschädigungsgefahr
rasch
und
auf
einfache
Weise
vom
Messerkopf
zu
entfernen
und
diesen
damit
zur
Inspektion
und
Reinigung
freizulegen.
An
object
of
the
present
invention
is
to
develop
a
dry
shaver
of
the
type
mentioned
at
the
outset
in
which
on
the
one
hand
the
shearing
foil
may
undercut
the
cutter
and
be
wrapped
around
at
an
angle
of
more
than
180°,
while
on
the
other
hand
it
is
still
possible
to
remove
the
shearing
foil,
without
the
danger
of
damage,
quickly
and
simply
from
the
cutter
to
expose
the
latter
for
inspection
and
cleaning.
EuroPat v2
Durch
Hinterschneiden
dieser
inneren
Flächen
verlagert
sich
der
Schussfaden
10
mehr
zum
Kanalgrund
und
von
der
Trenn-und
Dichtfläche
20
weg.
By
undercutting
these
inner
faces,
the
filling
thread
10
is
displaced
more
towards
the
bottom
of
the
channel
and
away
from
the
separating
and
sealing
face
20.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
durch
automatisches
und
maschinengesteuertes
Ausschwenken
die
Herstellung
von
Bohrlöchern
mit
Hinterschneidung
ermöglichende
Vorrichtung
derart
zu
verbessern,
daß
lange
Standzeiten
der
für
das
Bohren
und
Hinterschneiden
verwendeten
Bohrwerkzeuge
erreicht
werden.
SUMMARY
THE
INVENTION
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
an
improved
device
for
making
a
drilled
hole
with
an
undercut
in
a
facing
panel
by
an
automatic
and
machine-controlled
swivelling
out
action
which
provides
an
improved
service
life
of
the
drilling
tool
used
for
making
the
undercut.
EuroPat v2
Ferner
werden
die
Schlitzwände
der
in
der
Frontplatte
28
des
Einsatzteiles
22
ausgebildeten,
schlüssellochartigen
Öffnung
21
durch
geeignetes
Hinterschneiden
von
federnden
Klinken
29
und
30
gebildet.
Furthermore,
the
slotted
walls
of
the
keyhole-like
aperture
21
configured
in
the
front
plate
28
of
the
insertion
part
22
are
formed
by
suitable
undercutting
of
flexible
ledges
29
and
30.
EuroPat v2
Nach
einem
anderen
Vorschlag
ist
es
bekannt,
die
nicht
im
Eingriff
mit
dem
Nippelgewinde
stehenden
Gewindegänge
der
Schachtel
durch
Hinterschneiden
zu
entfernen
und
damit
den
Kerbwinkel
zu
vergrößern
(DE-AS
22
34
411).
It
is
known
from
another
suggestion
to
remove,
by
undercutting,
the
thread
turns
of
the
socket
not
in
engagement
with
the
nipple
thread,
thereby
increasing
the
notch
angle
(German
DE-AS
No.
22
34
411
corresponding
to
British
Patent
Specification
No.
1
388
746).
EuroPat v2
Es
wird
ein
Elektrodenhohlraum
in
dem
freien
Ende
jeder
Elektrode
hergestellt,
insbesondere
durch
Ausdrehen
bzw.
Hinterschneiden
des
ersten
metallischen
Materials
der
Elektrode
oder
durch
Aufschweißen
bzw.
Löten
eines
Rings
auf
einen
Elektrodengrundkörper.
An
electrode
cavity
is
produced
in
the
free
end
of
each
electrode,
in
particular
by
hollowing
out
by
turning
or
undercutting
the
first
metallic
material
of
the
electrode
or
by
welding
or
soldering
a
ring
onto
an
electrode
main
body.
EuroPat v2
In
dieser
zweiten
Position
treten
die
Federdorne
118
nicht
mehr
durch
die
Öffnung
126,
sondern
nur
noch
durch
die
Schlitze
124,
so
dass
die
Köpfe
128
der
Federdorne
118
den
zugehörigen
Schlitz
124
hinterschneiden.
In
this
second
position,
the
spring
mandrels
118
no
longer
pass
through
the
opening
126,
but
rather
only
through
the
slits
124,
so
that
the
heads
128
of
the
spring
mandrels
118
undercut
the
accompanying
slit
124
.
EuroPat v2
Eine
weitere
Ausführungsform
der
Erfindung
führt
an,
dass
Nabe
und
die
Abtriebsmittel
jeweils
eine
korrespondierende
Abstützfläche
aufweisen,
wobei
die
Abstützflächen
zu
einem
Teil
in
Axialrichtung
und/oder
in
Radialrichtung
verlaufen
und
sich
in
Umfangsrichtung
derart
hinterschneiden,
so
dass
die
Abstützflächen
geeignet
sind,
Umfangskräfte
zwischen
Nabe
und
den
Abtriebsmitteln
zu
übertragen.
Another
embodiment
of
the
invention
cites
that
hub
and
the
output
means
each
have
a
corresponding
support
surface,
wherein
the
supporting
surfaces
extend
partly
in
the
axial
direction
and/or
in
radial
direction
and
is
undercut
in
the
circumferential
direction
in
such
way
that
the
supporting
surfaces
are
suitable
to
transfer
circumferential
forces
between
the
hub
and
the
output
means.
EuroPat v2
Weiter
bevorzugt
ist
die
Form
der
Randkontur
dergestalt,
dass
sich
die
ineinandergreifenden
Elemente
nicht
hinterschneiden,
so
dass
in
montierten
Zustand
etwa
zwei
Grundplatten
nicht
starr
miteinander
verbunden
sind,
sondern
eine
Bewegung
relativ
zueinander
möglich
ist,
um
beispielsweise
eine
ungenaue
Montage
auszugleichen
und
dennoch
eine
Verbindung
zwischen
zwei
Modulrahmen
herzustellen.
Further
preferred,
the
form
of
the
edge
contour
is
embodied
such
that
the
engaging
elements
generate
no
undercuts
so
that
in
the
assembled
state
of,
for
example,
two
base
plates
they
are
not
connected
to
each
other
in
a
fixed
manner
but
a
relative
motion
is
possible,
for
example
in
order
to
compensate
imprecise
assembly
and
still
creating
a
connection
between
two
modular
frames.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
bei
einen
Einparken
an
Innenkurven
oder
beim
Hinterschneiden
der
Parklücke
die
Parklücke
auch
dann
befahrbar
sein,
wenn
die
zweite
Fahrzeuggröße
außerhalb
des
durch
die
Minimalwerte
und
Maximalwerte
begrenzten
Bereichs
liegt.
For
example,
when
pulling
into
a
parking
gap
at
inside
curves
or
when
undercutting
the
parking
gap,
it
is
possible
to
enter
the
parking
gap
even
if
the
second
vehicle
quantity
is
outside
the
range
limited
by
the
minimum
values
and
maximum
values.
EuroPat v2
Dabei
gleiten
die
Stirnflächen
24
und
26
mit
Rastnasen
zunächst
aneinander
entlang,
bis
sich
die
Rastflächen
28
und
30
der
Rastnasen
20
und
22
hinterschneiden
und
die
beiden
freien
Enden
12
und
14
des
Verschlußclips
10"
miteinander
verrasten.
In
this
process
the
end
faces
24
and
26
with
the
locking
catches
slide
along
each
other
first
of
all,
until
the
locking
faces
28
and
30
undercut
the
locking
catches
20
and
22
and
the
two
free
ends
12
and
14
of
the
closure
clip
10"
are
locked
together.
EuroPat v2
Des
Weiteren
ist
es
bevorzugt,
dass
die
Fräsvorrichtung
zum
Hinterschneiden
eines
Bereiches
unterhalb
einer
Rohrwand
des
Rohres
schräg
innerhalb
des
Rohres
anordbar
und
führbar
ist.
It
is
further
preferable
for
the
cutting
apparatus
to
be
able
to
be
arranged
and
guided
obliquely
within
the
pipe
in
order
to
undercut
a
region
below
a
pipe
wall
of
the
pipe.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
des
Pfahlrohrendes
wird
der
Findling
2
abgefräst
und
die
Fräsvorrichtung
12
kann,
insbesondere
durch
deren
Schrägstellung,
die
innere
Pfahlrohrwand
hinterschneiden,
um
das
weitere
Eindringen
des
Pfahles
zu
verbessern.
Upon
reaching
the
pile
end,
the
boulder
2
is
cut
away
and
the
cutting
apparatus
12
can
undercut
the
inner
pile
wall,
in
particular
due
to
its
oblique
positioning,
in
order
to
improve
the
further
penetration
of
the
pile.
EuroPat v2
Danach
ist
die
Passivierung
der
Siliziumschicht
11
durch
die
gut
haftende
Passivierschicht
14,
15
abgeschlossen,
die
den
Grenzflächenbereich
zwischen
der
Siliziumschicht
11
und
der
Passivierschicht
14,
15
hinreichend
gut
versiegelt,
um
nachfolgend
eingesetzten
hochoxidierenden
Fluorverbindungen
wie
ClF
3
den
Zutritt
zu
der
passivierten
Siliziumschicht
11
zu
verwehren,
und
so
ein
ungewolltes
Hinterschneiden
der
Passivierschicht
14,
15
zu
unterbinden.
Afterwards,
the
passivation
of
silicon
layer
11
by
well-adhering
passivating
layer
14,
15
is
completed,
sealing
the
interface
area
between
silicon
layer
11
and
passivating
layer
14,
15
sufficiently
well
so
as
to
prevent
subsequently
used
highly
oxidizing
fluorine
compounds
such
as
CIF3
from
accessing
passivated
silicon
layer
11
and
thus
to
prevent
an
undesired
undercutting
of
passivating
layer
14,
15
.
EuroPat v2
Die
Hinterschnitt-Bohrung
wird
in
einem
Arbeitsgang
hergestellt
(zylindrisch
bohren
[1]
und
hinterschneiden
[2]).
The
undercut
hole
is
produced
in
one
step
(cylindrical
drilling
[1]
and
undercutting
[2]).
ParaCrawl v7.1