Translation of "Hinterschneiden" in English

Das Sperrstück und das federnde Verriegelungselement überlappen oder hinterschneiden sich im eingeschnappten Zustand.
The locking piece and the resilient locking element overlap or undercut each other in the condition snapped into place.
EuroPat v2

Die Arbeitsbereiche der Lackierroboter hinterschneiden sich auf diese Weise.
In this way, the working areas of the painting robots undercut one another.
EuroPat v2

Hiermit wird gewährleistet, dass ein Hinterschneiden der Bohrung bzw. des Werkstücks realisierbar ist.
This ensures that undercutting of the hole or of the workpiece can be realized.
EuroPat v2

Die Glasleistensäge GLS 192 ist mit Spezialsägeblättern ausgerüstet, die das gleichzeitige Hinterschneiden des Glasleistenraststeges ermöglichen.
The GLS 192 is equipped with special saw blades which allow simultaneous undercutting of the glass bead profile.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Trockenrasiererapparat der eingangs genannten Art zu entwickeln, bei dem die Scherfolie einerseits den Messerkopf hinterschneiden und mit einem Winkel von mehr als 180 Grad umschlingen darf, bei dem es aber dennoch möglich ist, die Scherfolie ohne Beschädigungsgefahr rasch und auf einfache Weise vom Messerkopf zu entfernen und diesen damit zur Inspektion und Reinigung freizulegen.
An object of the present invention is to develop a dry shaver of the type mentioned at the outset in which on the one hand the shearing foil may undercut the cutter and be wrapped around at an angle of more than 180°, while on the other hand it is still possible to remove the shearing foil, without the danger of damage, quickly and simply from the cutter to expose the latter for inspection and cleaning.
EuroPat v2

Durch Hinterschneiden dieser inneren Flächen verlagert sich der Schussfaden 10 mehr zum Kanalgrund und von der Trenn-und Dichtfläche 20 weg.
By undercutting these inner faces, the filling thread 10 is displaced more towards the bottom of the channel and away from the separating and sealing face 20.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine durch automatisches und maschinengesteuertes Ausschwenken die Herstellung von Bohrlöchern mit Hinterschneidung ermöglichende Vorrichtung derart zu verbessern, daß lange Standzeiten der für das Bohren und Hinterschneiden verwendeten Bohrwerkzeuge erreicht werden.
SUMMARY THE INVENTION It is an object of the present invention to provide an improved device for making a drilled hole with an undercut in a facing panel by an automatic and machine-controlled swivelling out action which provides an improved service life of the drilling tool used for making the undercut.
EuroPat v2

Ferner werden die Schlitzwände der in der Frontplatte 28 des Einsatzteiles 22 ausgebildeten, schlüssellochartigen Öffnung 21 durch geeignetes Hinterschneiden von federnden Klinken 29 und 30 gebildet.
Furthermore, the slotted walls of the keyhole-like aperture 21 configured in the front plate 28 of the insertion part 22 are formed by suitable undercutting of flexible ledges 29 and 30.
EuroPat v2

Nach einem anderen Vorschlag ist es bekannt, die nicht im Eingriff mit dem Nippelgewinde stehenden Gewindegänge der Schachtel durch Hinterschneiden zu entfernen und damit den Kerbwinkel zu vergrößern (DE-AS 22 34 411).
It is known from another suggestion to remove, by undercutting, the thread turns of the socket not in engagement with the nipple thread, thereby increasing the notch angle (German DE-AS No. 22 34 411 corresponding to British Patent Specification No. 1 388 746).
EuroPat v2

Es wird ein Elektrodenhohlraum in dem freien Ende jeder Elektrode hergestellt, insbesondere durch Ausdrehen bzw. Hinterschneiden des ersten metallischen Materials der Elektrode oder durch Aufschweißen bzw. Löten eines Rings auf einen Elektrodengrundkörper.
An electrode cavity is produced in the free end of each electrode, in particular by hollowing out by turning or undercutting the first metallic material of the electrode or by welding or soldering a ring onto an electrode main body.
EuroPat v2

In dieser zweiten Position treten die Federdorne 118 nicht mehr durch die Öffnung 126, sondern nur noch durch die Schlitze 124, so dass die Köpfe 128 der Federdorne 118 den zugehörigen Schlitz 124 hinterschneiden.
In this second position, the spring mandrels 118 no longer pass through the opening 126, but rather only through the slits 124, so that the heads 128 of the spring mandrels 118 undercut the accompanying slit 124 .
EuroPat v2

Eine weitere Ausführungsform der Erfindung führt an, dass Nabe und die Abtriebsmittel jeweils eine korrespondierende Abstützfläche aufweisen, wobei die Abstützflächen zu einem Teil in Axialrichtung und/oder in Radialrichtung verlaufen und sich in Umfangsrichtung derart hinterschneiden, so dass die Abstützflächen geeignet sind, Umfangskräfte zwischen Nabe und den Abtriebsmitteln zu übertragen.
Another embodiment of the invention cites that hub and the output means each have a corresponding support surface, wherein the supporting surfaces extend partly in the axial direction and/or in radial direction and is undercut in the circumferential direction in such way that the supporting surfaces are suitable to transfer circumferential forces between the hub and the output means.
EuroPat v2

Weiter bevorzugt ist die Form der Randkontur dergestalt, dass sich die ineinandergreifenden Elemente nicht hinterschneiden, so dass in montierten Zustand etwa zwei Grundplatten nicht starr miteinander verbunden sind, sondern eine Bewegung relativ zueinander möglich ist, um beispielsweise eine ungenaue Montage auszugleichen und dennoch eine Verbindung zwischen zwei Modulrahmen herzustellen.
Further preferred, the form of the edge contour is embodied such that the engaging elements generate no undercuts so that in the assembled state of, for example, two base plates they are not connected to each other in a fixed manner but a relative motion is possible, for example in order to compensate imprecise assembly and still creating a connection between two modular frames.
EuroPat v2

Beispielsweise kann bei einen Einparken an Innenkurven oder beim Hinterschneiden der Parklücke die Parklücke auch dann befahrbar sein, wenn die zweite Fahrzeuggröße außerhalb des durch die Minimalwerte und Maximalwerte begrenzten Bereichs liegt.
For example, when pulling into a parking gap at inside curves or when undercutting the parking gap, it is possible to enter the parking gap even if the second vehicle quantity is outside the range limited by the minimum values and maximum values.
EuroPat v2

Dabei gleiten die Stirnflächen 24 und 26 mit Rastnasen zunächst aneinander entlang, bis sich die Rastflächen 28 und 30 der Rastnasen 20 und 22 hinterschneiden und die beiden freien Enden 12 und 14 des Verschlußclips 10" miteinander verrasten.
In this process the end faces 24 and 26 with the locking catches slide along each other first of all, until the locking faces 28 and 30 undercut the locking catches 20 and 22 and the two free ends 12 and 14 of the closure clip 10" are locked together.
EuroPat v2

Des Weiteren ist es bevorzugt, dass die Fräsvorrichtung zum Hinterschneiden eines Bereiches unterhalb einer Rohrwand des Rohres schräg innerhalb des Rohres anordbar und führbar ist.
It is further preferable for the cutting apparatus to be able to be arranged and guided obliquely within the pipe in order to undercut a region below a pipe wall of the pipe.
EuroPat v2

Bei Erreichen des Pfahlrohrendes wird der Findling 2 abgefräst und die Fräsvorrichtung 12 kann, insbesondere durch deren Schrägstellung, die innere Pfahlrohrwand hinterschneiden, um das weitere Eindringen des Pfahles zu verbessern.
Upon reaching the pile end, the boulder 2 is cut away and the cutting apparatus 12 can undercut the inner pile wall, in particular due to its oblique positioning, in order to improve the further penetration of the pile.
EuroPat v2

Danach ist die Passivierung der Siliziumschicht 11 durch die gut haftende Passivierschicht 14, 15 abgeschlossen, die den Grenzflächenbereich zwischen der Siliziumschicht 11 und der Passivierschicht 14, 15 hinreichend gut versiegelt, um nachfolgend eingesetzten hochoxidierenden Fluorverbindungen wie ClF 3 den Zutritt zu der passivierten Siliziumschicht 11 zu verwehren, und so ein ungewolltes Hinterschneiden der Passivierschicht 14, 15 zu unterbinden.
Afterwards, the passivation of silicon layer 11 by well-adhering passivating layer 14, 15 is completed, sealing the interface area between silicon layer 11 and passivating layer 14, 15 sufficiently well so as to prevent subsequently used highly oxidizing fluorine compounds such as CIF3 from accessing passivated silicon layer 11 and thus to prevent an undesired undercutting of passivating layer 14, 15 .
EuroPat v2

Die Hinterschnitt-Bohrung wird in einem Arbeitsgang hergestellt (zylindrisch bohren [1] und hinterschneiden [2]).
The undercut hole is produced in one step (cylindrical drilling [1] and undercutting [2]).
ParaCrawl v7.1