Translation of "Hinterbliebenenbezüge" in English

Der Berechnung des Beitrags werden die Hinterbliebenenbezüge zugrunde gelegt.
The amount of contribution shall be calculated by reference to the amount of the survivor's pension.
DGT v2019

Zu den Versorgungsleistungen zählen auch Hinterbliebenenbezüge.
Survivors' benefits are included.
EUbookshop v2

Die Leistungszusagen sehen in den meisten Fällen Hinterbliebenenbezüge vor.
The majority of plans provide survivors' benefits.
EUbookshop v2

Die Leistungen umfassen auch Invaliditäts- und Hinterbliebenenbezüge.
Invalidity and survivors' benefits are included in the plan.
EUbookshop v2

Ähnliche Einschränkungen gelten auch für Rentenbezüge im Falle einer Pensionierung aus gesundheitlichen Gründen sowie für Hinterbliebenenbezüge.
Similar constraints apply in the case of pensions for retirement on grounds of ill health and for survivors' benefits.
EUbookshop v2

Dieser Fall scheint angesichts der gegenwärtigen Finanzlage des Fonds theoretischer Natur, zumal Europol die Risiken, die sich aus seinen Verpflichtungen nach den Artikeln 63 bis 71 des Europol-Statuts ergeben, rückversichert hat, indem es eine Versicherung für die Ruhegehälter wegen Dienstunfähigkeit und für die Hinterbliebenenbezüge abgeschlossen hat.
Given the present financial state of the fund, this eventuality appears to be theoretical, taking also into account that Europol has reinsured the risks stemming from its obligations under Articles 63 to 71 of the Europol Staff Regulations by concluding an insurance on invalidity and survivors’ pensions.
DGT v2019

Ihr Programm sieht außerdem eine Ausdehnung des Geltungsbereichs der Richtline von 1978 auf das Rentenalter, die Hinterbliebenenbezüge, Familienzulagen und andere Gebiete vor.
Its programme also commits it to extend the scope of the 1978 directive into such areas as retirement age, bereaved spouses' pensions, family al­lowances, etc.
EUbookshop v2

Wenngleich bei dieser Entscheidung eine Reihe von technischen Fragen unbeantwortet blieben (siehe nachstehende Erläuterungen), ließ sie doch insgesamt keinen Zweifel daran, daß ergänzende Altersversorgungssysteme die Gleichbehandlung von Mann und Frau in folgenden Kernbereichen gewährleisten müssen: (i) Beitrittsbedingungen, (ii) Pensionsalter und (iii) Hinterbliebenenbezüge.
The above ruling left unanswered a number of technical questions (see below) but, on the whole, it left no doubt that, ¡n principle, supplementary pension provision would have to ensure equality of treatment for men and women in the following main areas: (i) eligibility conditions when joining a scheme, (ii) pensionable age and (iii) survivors' benefits.
EUbookshop v2