Translation of "Hingeführt" in English

Die Verbraucher können so wie beim Umweltsiegel zu verantwortungsbewussterem Konsum hingeführt werden.
The public can be guided towards more responsible ways of being consumers, and eco-label is one way in which this can be done.
Europarl v8

Ich nehme an, Judy hat Sie hingeführt.
And Judy apparently led you there.
OpenSubtitles v2018

Wo haben dich deine Wanderungen noch hingeführt?
Where else have your wanderings taken you?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt sieh, wo es dich hingeführt hat.
And look where it got you.
OpenSubtitles v2018

Was hat Euch also dort hingeführt?
What brought you then?
OpenSubtitles v2018

Dein ganzes Leben hat auf diesen Moment hingeführt.
Your entire life has led to this moment.
OpenSubtitles v2018

Ich finde mich dort wieder, wo das Schicksal mich hingeführt hat.
I find myself where the fates have led.
OpenSubtitles v2018

Dieser kleine Kerl wurde blind geboren und wird von seinen Hütern überall hingeführt.
This little chap was born blind and is guided everywhere by his keepers.
OpenSubtitles v2018

Und wo hat mich das hingeführt?
And where has it gotten me?
OpenSubtitles v2018

Wo hat dich dieses Los hingeführt?
Where'd that ticket take ya?
OpenSubtitles v2018

Du suchst nach Ruhm, ...aber wo hat uns das hingeführt?
Your quest for glory where has it led us?
OpenSubtitles v2018

Aber er hat sie da hingeführt, weil er es wusste.
But he brought her down there, Because he knew.
OpenSubtitles v2018

Da hat mich dieser "feine Herr" hingeführt.
That's where this "class act" brought me.
OpenSubtitles v2018

Verdammt, wo sie uns hingeführt.
Damn where it's lead us.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, wo es ihn hingeführt hat.
Look where that got him.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, wo es Sie hingeführt hat!
Look where's it's gotten you!
OpenSubtitles v2018

Schau, wo mich das hingeführt hat.
Look where that got me.
OpenSubtitles v2018

Und sieh, wo du uns hingeführt hast!
And look where you've taken us!
OpenSubtitles v2018

Wo hat das Leben dich hingeführt?
Where has your life taken you?
OpenSubtitles v2018

Hat er uns hingeführt, greifen wir ein.
Once he's led us there, we'll move in.
OpenSubtitles v2018

Peter Paul hat mir erzählt, wo er dich hingeführt hat.
Peter Paul told me where he took you today.
OpenSubtitles v2018

Ein junger Redakteur hat mich hingeführt.
A junior editor took me there.
OpenSubtitles v2018

Haben die Fallakten dich dort hingeführt?
Did the case files lead you there?
OpenSubtitles v2018