Translation of "Hineingelangen" in English
Schon,
aber
das
heißt
nicht
zwangsläufig,
dass
Sie
auch
hineingelangen.
Yes,
there
is,
but
it
doesn't
mean
he'll
let
you
in.
OpenSubtitles v2018
Und
nichts
aus
der
Außenwelt
wird
hineingelangen.
NOT
ANYMORE,
NOT
THE
WAY
IT
IS
NOW.
OpenSubtitles v2018
Durch
diese
Öffnung
dort
könnt
ihr
in
den
Tempel
hineingelangen.
Through
that
opening,
you
can
get
into
the
temple.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
ich
ins
Schloss
hineingelangen.
Whatever
I
have
to
do
to
get
into
that
castle.
OpenSubtitles v2018
In
der
Zeit
müssen
wir
hineingelangen,
das
Mittel
finden
und
hinauskommen.
We
have
that
long
to
get
in,
find
the
cure
and
get
out.
OpenSubtitles v2018
Insbesondere
wird
verhindert,
daß
Schmutzpartikel
in
die
Energieführungskette
hineingelangen.
In
particular,
it
is
prevented
that
dirt
particles
enter
the
energy
line
guide
chain.
EuroPat v2
Es
gibt
keinen
Weg,
wie
sie
ohne
die
Zugriffscodes
hineingelangen
können.
There's
no
way
they're
getting
in
there
without
the
access
codes.
OpenSubtitles v2018
Der
Hauptaltar
und
die
Rampe,
durch
welche
die
Leute
hineingelangen.
The
main
altar
and
the
ramp,
through
which
people
entered.
CCAligned v1
Nach
und
nach
wird
Lara
immer
weiter
in
das
Fass
hineingelangen.
Then
jump
into
the
barrel
till
you
are
inside.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Auserwählten
können
hineingelangen
–
für
alle
anderen
bleibt
das
Land
verborgen.
Only
chosen
ones
are
able
to
get
inside
–
for
all
the
rest
this
land
remains
invisible.
ParaCrawl v7.1
Oder
spiele
als
Donald
Trump
und
stelle
sicher,
dass
nur
Unterstützer
hineingelangen.
Or,
play
as
Donald
Trump
and
make
sure
only
your
supporters
get
in.
ParaCrawl v7.1
Welches
Menschenseinswesen
in
menschlichen
Bezügen
würde
hineingelangen?
What
human
being
in
human
terms
would
get
through?
ParaCrawl v7.1
Wir
können
durchs
Fenster
hineingelangen.
Hold
on,
we
can
go
in
through
the
window.
OpenSubtitles v2018
Ohne
das
eine
oder
andere
werden
wir
nie
in
die
Fülle
der
Wiederherstellung
hineingelangen.
Without
one
or
the
other,
we
will
never
enter
into
the
fullness
of
restoration.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sagt
uns
der
Augenarzt,
dass
Staub
die
Augen
angreift,
und
Bazillen
so
schnell
hineingelangen.
Second,
the
eye
doctors
tell
us
that
dust
scours
the
eye
and
lets
the
bug
in
quick.
TED2020 v1
So
konnte
er
hineingelangen,
Zugriff
zu
ihren
Schlachtplänen
erlangen,
und
am
wichtigsten,
um
Gleichgesinnte
zu
finden.
So
he
could
get
in,
gain
access
to
their
battle
plans,
and
most
importantly,
so
he
could
find
others
like
him.
OpenSubtitles v2018
Gebäude
sind
kolonisiert
mit
in
der
Luft
befindlichen
Mikroben,
die
durch
die
Fenster
hineingelangen
und
über
mechanische
Belüftungssysteme.
Buildings
are
colonized
by
airborne
microbes
that
enter
through
windows
and
through
mechanical
ventilation
systems.
TED2013 v1.1
Die
Menschen,
die
in
die
Europäische
Union
eingeschmuggelt
wurden
oder
auf
andere
Weise
hineingelangen,
haben
auf
dem
Weg
hierher
oft
große
Tragödien
durchlebt.
The
people
who
have
been
smuggled
in,
or
have
found
their
way
into
the
European
Union
in
some
other
way,
have
often
suffered
terrible
tragedies
on
the
way
here.
Europarl v8