Translation of "Hineinfließen" in English
Sämtliches
Hydraulikfluid
muss
durch
die
Dämpfungskanäle
32
in
die
Druckkammer
27
hineinfließen.
All
hydraulic
fluid
is
forced
to
flow
through
the
damping
channels
32
into
the
pressure
reservoir
27
.
EuroPat v2
Kaffee-
und
Orangenlikör
vorsichtig
hineinfließen
lassen,
dann
den
Kaffee
dazugeben.
Carefully
pour
in
the
coffee
liqueur
and
orange
liqueur,
then
add
the
coffee.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
das
Meer
salzig,
die
Flüsse,
die
hineinfließen,
aber
nicht?
Why
is
the
ocean
salty,
but
rivers
flowing
into
it
are
not?
Tatoeba v2021-03-10
Und
das
lässt
mein
Herz
in
mich
hineinfließen...
bis
ich
dich
so
sehr
liebe.
And
it
make
my
heart
pour
down
into
me...
'til
I
love
you
so.
OpenSubtitles v2018
Das
Wasser
wird
so
durch
das
eine
Nasenloch
hineinfließen
und
durch
das
andere
wieder
hinaus.
The
water
will
flow
in
through
one
nostril
and
out
through
the
other.
ParaCrawl v7.1
Besonders
vorteilhaft
kann
es
sein,
wenn
das
Hineinfließen
des
Glasmaterials
durch
eine
Druckdifferenz
unterstützt
wird.
It
may
be
particularly
advantageous
to
support
the
flowing
in
of
the
glass
material
by
a
pressure
difference.
EuroPat v2
Das
temporär
verformbare
Material
kann
somit
beim
Blockvorgang
von
außen
leicht
in
die
jeweilige
Aussparung
hineinfließen.
The
temporarily
deformable
material
can
thus
easily
flow
into
the
respective
cut-out
from
outside
during
the
blocking
operation.
EuroPat v2
Diese
Rohre
sollten
Fugen
innerhalb
des
auszufüllenden
Hohlraums
darstellen,
in
die
der
Sprühschaum
hineinfließen
soll.
These
tubes
were
intended
to
represent
joints
within
the
hollow
space
to
be
filled,
and
the
spray
foam
is
intended
to
flow
into
them.
EuroPat v2
Wenn
ihr
alles
als
Arbeit
Gottes
verrichtet,
wird
die
Energie
in
euch
hineinfließen.
So
you
do
everything
else
as
work
of
God,
and
that’s
how
the
energy
will
flow
into
you.
ParaCrawl v7.1
In
der
fotoempfindlichen
Sensorfläche
SF
wird
das
örtlich
auftreffende
remittierte
Licht
RL
in
proportionale
Ströme
umgewandelt,
die
über
je
einem
oder
auch
mehreren
fotoempfindlichen
Elementen
zugeordnete
Arbeitswiderstände
R1
bis
R16
aus
einr
positiven
Spannungsquelle
+UB
in
den
fotoelektrischen
Wandler
hineinfließen.
The
locally
incident
reflected
light
RL
is
converted
into
proportional
currents
in
the
photo
sensitive
sensor
SF,
which
currents
flow
from
a
positive
voltage
source
+UB
into
the
photoelectric
transducer
via
load
resistors
R1-R16
respectively
assigned
to
a
photo
sensitive
element
or
to
a
plurality
of
photo
sensitive
elements.
EuroPat v2
In
der
fotoempfindlichen
Sensorfläche
SF
wird
das
örtlich
auftreffende
remittierte
Licht
RL
in
proportionale
Ströme
umgewandelt,
die
über
je
einem
oder
auch
mehreren
fotoempfindlichen
Elementen
zugeordnete
Arbeitswiderstände
R1
bis
R16
aus
einer
positiven
Spannungsquelle
+UB
in
den
fotoelektrischen
Wandler
hineinfließen.
The
locally
incident
reflected
light
RL
is
converted
into
proportional
currents
in
the
photo
sensitive
sensor
SF,
which
currents
flow
from
a
positive
voltage
source
+UB
into
the
photoelectric
transducer
via
load
resistors
R1-R16
respectively
assigned
to
a
photo
sensitive
element
or
to
a
plurality
of
photo
sensitive
elements.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
bei
solchen
vorbekannten
Ringspaltdüsen
jedoch,
daß
bei
Abstellen
des
Mediumstromes
das
im
Fließbetttrockner
befindliche
Produkt
in
die
Düsen
hineinfließen
kann.
The
disadvantage
of
the
ring-gap
nozzles
known
hitherto,
however,
is
that
the
product
present
in
the
fluidized
bed
dryer
may
flow
back
into
the
nozzles
when
the
flow
of
medium
is
cut
off.
EuroPat v2
So
zeigt
die
DE-PS
25
03
455
eine
Vorrichtung
mit
einer
Ablaufrinne,
über
die
ein
Kühlwasserstrom
geleitet
wird,
in
den
die
aus
Düsen
austretenden
Stränge
hineinfließen.
Thus,
the
DE-PS
25
03
455
shows
a
device
with
a
discharge
channel,
over
which
a
current
of
cooling
water
is
guided
into
which
the
strands
issuing
from
the
nozzles
flow.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Profilgebung
kann
der
Kunststoff,
der
sich
während
des
Einschraubvorganges
durch
plastische
Deformation
und
Reibung
erheblich
erwärmt,
gut
in
die
Gewindetäler
hineinfließen
und
auf
dem
Gewindegrund
abfließen.
With
the
profile
provided
by
the
invention,
the
plastic
which,
during
the
screw-in
process,
is
heated
to
a
considerable
degree
due
to
plastic
deformation
and
friction,
is
able
to
flow
easily
into
the
valleys
of
the
thread
and
flow
out
over
the
root
of
the
thread.
EuroPat v2
Die
durch
den
Verbindungskanal
10
in
die
Wärmetauscherkammer
6
geführte
Rückluft
7
teilt
sich
in
zwei
Teilströme,
die
jeweils
eine
Wärmetauscherkammerhälfte
durchfließen
und
an
der
gegenüberliegenden
Seite
in
den
Rückluftausgangskanal
9
hineinfließen.
The
return
air
7
which
passes
through
the
connecting
duct
10
into
the
heat
exchanger
chamber
6
divides
into
two
partial
currents,
which
each
flow
through
one
half
of
the
heat
exchanger
chamber
and
flow
into
the
return
air
outlet
duct
9
on
the
oppositely
disposed
side.
EuroPat v2
Insbesondere
alle
Klebespalte
sind
sehr
viel
kleiner
als
dargestellt,
da
der
Kleber
durch
die
Kapillarkraft
in
diese
Klebespalte
hineinfließen
soll
und
ein
Klebespalt
somit
eine
Breite
von
wenigen
Zehntel
Millimetern
nicht
überschreiten
darf.
Especially
all
adhesive
gaps
are
very
much
smaller
than
shown
because
the
adhesive
is
intended
to
flow
via
the
capillary
force
into
these
adhesive
gaps
and
an
adhesive
gap
should
not
have
a
width
which
exceeds
a
few
tenths
of
a
millimeter.
EuroPat v2
Die
Stege
haben
die
Aufgabe,
durch
ihre
Höhe
eine
exakt
reproduzierbare
Referenzhöhe
für
die
Einstellung
der
Klebefugendicke
vorzugeben
und
ein
Hineinfließen
des
Klebstoffs
in
die
Mikrostrukturen
während
des
Klebevorgangs
zu
vermeiden.
The
webs
have
the
purpose
to
provide,
by
their
height,
for
an
accurately
reproducible
reference
height
for
setting
the
cementing
gap
thickness
and
to
prevent
the
cement
from
flowing
into
the
microstructures
during
the
cementing
procedure.
EuroPat v2
Schaltungsanordnung
nach
einem
der
vorangegangenen
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Takt
des
Taktsignals
(TS)
von
kürzerer
Dauer
ist
als
die
Zeitkonstante
für
diejenigen
Ströme,
die
über
die
Koppelkondensatoren
(10,
11,
12,
13,
14)
in
die
Signaleingänge
der
empfängerseitigen
Logikeinheiten
(17,
19,
21,
23)
bzw.
in
den
Signaleingang
der
Anpassungseinrichtung
(25)
hineinfließen
oder
aus
diesen
herausfließen.
The
circuit
arrangement
as
claimed
in
claim
5,
wherein
clock
cycle
of
the
clock
signal
(TS)
is
shorter
in
duration
than
time
constant
for
those
currents
flowing
via
the
coupling
capacitors
(10,
11,
12,
13,
14)
into
signal
inputs
of
the
receiver-end
logic
units
(17,
19,
21,
23)
and
into
signal
input
of
the
matching
device
(25),
or
flowing
out
thereof.
EuroPat v2
Wie
der
Figur
6a
zu
entnehmen
ist,
besitzt
ein
derartiger
Polystyrolschaum
ein
großes
Absorptionsvermögen
für
eine
apolare
Flüssigkeit,
beispielsweise
ein
Öl,
was
gleichbedeutend
damit
ist,
daß
diese
Flüssigkeit
von
der
Schaumoberfläche
unproblematisch
in
das
Innere
der
offenen
Zelle
hineinfließen
kann.
As
can
be
seen
in
FIG.
6a,
such
a
polystyrene
foam
has
high
absorptivity
for
an
apolar
liquid,
for
example,
an
oil,
which
means
that
this
liquid
can
flow
readily
from
the
foam
surface
into
the
interior
of
the
open
cell.
EuroPat v2