Translation of "Hineinfließen" in English

Sämtliches Hydraulikfluid muss durch die Dämpfungskanäle 32 in die Druckkammer 27 hineinfließen.
All hydraulic fluid is forced to flow through the damping channels 32 into the pressure reservoir 27 .
EuroPat v2

Kaffee- und Orangenlikör vorsichtig hineinfließen lassen, dann den Kaffee dazugeben.
Carefully pour in the coffee liqueur and orange liqueur, then add the coffee.
ParaCrawl v7.1

Warum ist das Meer salzig, die Flüsse, die hineinfließen, aber nicht?
Why is the ocean salty, but rivers flowing into it are not?
Tatoeba v2021-03-10

Und das lässt mein Herz in mich hineinfließen... bis ich dich so sehr liebe.
And it make my heart pour down into me... 'til I love you so.
OpenSubtitles v2018

Das Wasser wird so durch das eine Nasenloch hineinfließen und durch das andere wieder hinaus.
The water will flow in through one nostril and out through the other.
ParaCrawl v7.1

Besonders vorteilhaft kann es sein, wenn das Hineinfließen des Glasmaterials durch eine Druckdifferenz unterstützt wird.
It may be particularly advantageous to support the flowing in of the glass material by a pressure difference.
EuroPat v2

Das temporär verformbare Material kann somit beim Blockvorgang von außen leicht in die jeweilige Aussparung hineinfließen.
The temporarily deformable material can thus easily flow into the respective cut-out from outside during the blocking operation.
EuroPat v2

Diese Rohre sollten Fugen innerhalb des auszufüllenden Hohlraums darstellen, in die der Sprühschaum hineinfließen soll.
These tubes were intended to represent joints within the hollow space to be filled, and the spray foam is intended to flow into them.
EuroPat v2

Wenn ihr alles als Arbeit Gottes verrichtet, wird die Energie in euch hineinfließen.
So you do everything else as work of God, and that’s how the energy will flow into you.
ParaCrawl v7.1

In der fotoempfindlichen Sensorfläche SF wird das örtlich auftreffende remittierte Licht RL in proportionale Ströme umgewandelt, die über je einem oder auch mehreren fotoempfindlichen Elementen zugeordnete Arbeitswiderstände R1 bis R16 aus einr positiven Spannungsquelle +UB in den fotoelektrischen Wandler hineinfließen.
The locally incident reflected light RL is converted into proportional currents in the photo sensitive sensor SF, which currents flow from a positive voltage source +UB into the photoelectric transducer via load resistors R1-R16 respectively assigned to a photo sensitive element or to a plurality of photo sensitive elements.
EuroPat v2

In der fotoempfindlichen Sensorfläche SF wird das örtlich auftreffende remittierte Licht RL in proportionale Ströme umgewandelt, die über je einem oder auch mehreren fotoempfindlichen Elementen zugeordnete Arbeitswiderstände R1 bis R16 aus einer positiven Spannungsquelle +UB in den fotoelektrischen Wandler hineinfließen.
The locally incident reflected light RL is converted into proportional currents in the photo sensitive sensor SF, which currents flow from a positive voltage source +UB into the photoelectric transducer via load resistors R1-R16 respectively assigned to a photo sensitive element or to a plurality of photo sensitive elements.
EuroPat v2

Nachteilig ist bei solchen vorbekannten Ringspaltdüsen jedoch, daß bei Abstellen des Mediumstromes das im Fließbetttrockner befindliche Produkt in die Düsen hineinfließen kann.
The disadvantage of the ring-gap nozzles known hitherto, however, is that the product present in the fluidized bed dryer may flow back into the nozzles when the flow of medium is cut off.
EuroPat v2

So zeigt die DE-PS 25 03 455 eine Vorrichtung mit einer Ablaufrinne, über die ein Kühlwasserstrom geleitet wird, in den die aus Düsen austretenden Stränge hineinfließen.
Thus, the DE-PS 25 03 455 shows a device with a discharge channel, over which a current of cooling water is guided into which the strands issuing from the nozzles flow.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Profilgebung kann der Kunststoff, der sich während des Einschraubvorganges durch plastische Deformation und Reibung erheblich erwärmt, gut in die Gewindetäler hineinfließen und auf dem Gewindegrund abfließen.
With the profile provided by the invention, the plastic which, during the screw-in process, is heated to a considerable degree due to plastic deformation and friction, is able to flow easily into the valleys of the thread and flow out over the root of the thread.
EuroPat v2

Die durch den Verbindungskanal 10 in die Wärmetauscherkammer 6 geführte Rückluft 7 teilt sich in zwei Teilströme, die jeweils eine Wärmetauscherkammerhälfte durchfließen und an der gegenüberliegenden Seite in den Rückluftausgangskanal 9 hineinfließen.
The return air 7 which passes through the connecting duct 10 into the heat exchanger chamber 6 divides into two partial currents, which each flow through one half of the heat exchanger chamber and flow into the return air outlet duct 9 on the oppositely disposed side.
EuroPat v2

Insbesondere alle Klebespalte sind sehr viel kleiner als dargestellt, da der Kleber durch die Kapillarkraft in diese Klebespalte hineinfließen soll und ein Klebespalt somit eine Breite von wenigen Zehntel Millimetern nicht überschreiten darf.
Especially all adhesive gaps are very much smaller than shown because the adhesive is intended to flow via the capillary force into these adhesive gaps and an adhesive gap should not have a width which exceeds a few tenths of a millimeter.
EuroPat v2

Die Stege haben die Aufgabe, durch ihre Höhe eine exakt reproduzierbare Referenzhöhe für die Einstellung der Klebefugendicke vorzugeben und ein Hineinfließen des Klebstoffs in die Mikrostrukturen während des Klebevorgangs zu vermeiden.
The webs have the purpose to provide, by their height, for an accurately reproducible reference height for setting the cementing gap thickness and to prevent the cement from flowing into the microstructures during the cementing procedure.
EuroPat v2

Schaltungsanordnung nach einem der vorangegangenen Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß der Takt des Taktsignals (TS) von kürzerer Dauer ist als die Zeitkonstante für diejenigen Ströme, die über die Koppelkondensatoren (10, 11, 12, 13, 14) in die Signaleingänge der empfängerseitigen Logikeinheiten (17, 19, 21, 23) bzw. in den Signaleingang der Anpassungseinrichtung (25) hineinfließen oder aus diesen herausfließen.
The circuit arrangement as claimed in claim 5, wherein clock cycle of the clock signal (TS) is shorter in duration than time constant for those currents flowing via the coupling capacitors (10, 11, 12, 13, 14) into signal inputs of the receiver-end logic units (17, 19, 21, 23) and into signal input of the matching device (25), or flowing out thereof.
EuroPat v2

Wie der Figur 6a zu entnehmen ist, besitzt ein derartiger Polystyrolschaum ein großes Absorptionsvermögen für eine apolare Flüssigkeit, beispielsweise ein Öl, was gleichbedeutend damit ist, daß diese Flüssigkeit von der Schaumoberfläche unproblematisch in das Innere der offenen Zelle hineinfließen kann.
As can be seen in FIG. 6a, such a polystyrene foam has high absorptivity for an apolar liquid, for example, an oil, which means that this liquid can flow readily from the foam surface into the interior of the open cell.
EuroPat v2