Translation of "Hindurchfallen" in English
Die
Reling
ist
so
auszuführen,
daß
Kinder
nicht
hindurchfallen
können.
The
guard
rail
shall
be
fitted
in
such
a
way
that
children
cannot
fall
through
it.
TildeMODEL v2018
Ein
Hindurchfallen
des
Gutes
wird
somit
verhindert.
This
prevents
the
material
from
falling
through
the
holes.
EuroPat v2
Hierbei
können
insbesondere
kleine
Gegenstände
durch
den
Spalt
hindurchfallen.
Small
objects
in
particular
can
fall
through
the
gap.
EuroPat v2
Zur
Untersuchung
lassen
Sie
das
Licht
seitwärtz
durch
den
Stein
hindurchfallen.
Let
the
light
fall
trough
the
stone
like
in
the
diagramm.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachteil
ist
nur,
Dein
Grass
kann
hindurchfallen.
The
drawback
is
your
weed
can
just
fall
out.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Spalt
3
wird
eine
Öffnung
bereitgestellt,
durch
die
die
Gutkornfraktion
hindurchfallen
kann.
An
opening
is
made
available
by
gap
3
through
which
the
desired
grain
fraction
can
drop.
EuroPat v2
Die
Sichtlöcher
sind
ausreichend
klein
ausgebildet,
so
dass
Schlüssel
nicht
durch
sie
hindurchfallen
können.
The
inspection
holes
are
sufficiently
small
such
that
keys
cannot
fall
through
them.
EuroPat v2
Diese
erhöhten
Ebenen
weisen
eine
perforierte
Aufstandsfläche
auf,
durch
welche
Kot
der
Tiere
hindurchfallen
kann.
These
raised
levels
have
a
perforated
floor
area
through
which
the
animals'
droppings
can
fall.
EuroPat v2
Diese
Luftdurchtrittsöffnungen
sind
vorzugsweise
so
ausgebildet,
dass
die
Gegenstände
nicht
durch
diese
Öffnungen
hindurchfallen
können.
Preferably,
these
air
through-flow
openings
are
shaped
such
that
the
objects
cannot
drop
through
these
openings.
EuroPat v2
Plötzlich,
als
er
seinen
Blick
zwischen
den
breiten
Schieferschuppen
hindurchfallen
ließ,
welche
die
senkrechte
Mauer
des
Thurmes
bis
zu
einer
gewissen
Höhe
bedecken,
sah
er
auf
dem
Platze
ein
junges,
sonderbar
herausgeputztes
Mädchen,
welches
stehen
blieb,
auf
dem
Boden
einen
kleinen
Teppich
ausbreitete,
auf
welchem
eine
kleine
Ziege
sich
niederlegte,
und
eine
Gruppe
Zuschauer,
die
sich
im
Kreise
herum
aufstellten.
All
at
once,
on
letting
his
glance
fall
between
the
large
slate
scales
which
cover
the
perpendicular
wall
of
the
bell
tower
at
a
certain
height,
he
beheld
on
the
square
a
young
girl,
fantastically
dressed,
stop,
spread
out
on
the
ground
a
carpet,
on
which
a
small
goat
took
up
its
post,
and
a
group
of
spectators
collect
around
her.
Books v1
Das
hat
den
Vorteil,
daß
durch
das
Rüttelsieb
16
in
den
Schacht
des
Schachtofens
4
und
somit
in
den
Verbrennungsraum
6a,
in
dessen
oberen
Teil
auch
die
Zuleitung
5
für
die
zuzugebenden
Vergasungsmittel
einmündet,
nur
gasförmige
Produkte
und
solche
festen
Produkte
gelangen,
die
durch
die
Maschen
des
Rüttelsiebes
hindurchfallen
können.
That
has
the
advantage
that
only
gaseous
products
and
such
solid
products
as
can
fall
through
the
meshes
of
the
shake-sieve
may
get
into
the
shaft
and
thus
into
the
combustion
chamber
6a,
into
the
upper
part
of
which
the
inlet
5
for
the
gasification-promoting
gas
to
be
added
discharges.
EuroPat v2
Um
die
bereits
im
ersten
Bereich
11
in
der
Wirbelschicht
nach
unten
sinkenden
schweren
Beimengungen
wie
Steine,
Scherben
und
dgl.
möglichst
rasch
auf
den
unteren
Wirbelschichttisch
3
fallen
zu
lassen
ist
zwischen
den
beiden
Bereichen
11
und
12
quer
zur
Fliessrichtung
der
Wirbelschicht
ein
Schlitz
15
angeordnet,
durch
den
die
sich
im
ersten
Bereich
11
nach
unten
abgesetzten
Steine
hindurchfallen.
In
order
to
permit
the
heavy
impurities,
such
as
stones,
shards
and
the
like
that
are
sinking
downwardly
in
the
fluidized
bed
in
the
first
region
11,
to
fall
as
rapidly
as
possible
onto
the
lower
fluidized
bed
table
3,
a
transverse
slot
15
is
arranged
between
the
two
regions
11
and
12
and
perpendicular
to
the
flow
direction
of
the
fluidized
bed,
through
which
slot
fall
the
downwardly
deposited
stones
from
the
first
region
11.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
sind
soziale
Sicherheitsnetze
erforderlich,
die
so
eng
geknüpft
sind,
dass
diese
Menschen
nicht
hindurchfallen,
und
gleichzeitig
so
wirksam
sind,
dass
die
Betroffenen
wieder
aktive
Mitglieder
der
Gesellschaft
und
am
Arbeitsmarkt
werden
können.
Hence
the
need
for
social
safety
nets
which
are
tight
enough
to
prevent
people
from
falling
through
and
effective
enough
to
launch
them
back
into
active
social
and
labour
market
participation.
EUbookshop v2
Die
Absenkung
sollte
dann
so
weit
gehen,
daß
der
laminare
Gasstrom
aus
dem
Innenrohr
nicht
die
poröse
Platte
erreicht,
damit
die
Brennstoffkerne
ohne
Schwierigkeiten
durch
die
in
der
porösen
Platte
befindlichen
Bohrung
hindurchfallen
können.
The
lowering
of
the
inner
tube
should
then
continue
further
to
such
an
extent
that
the
laminar
gas
flow
out
of
the
inner
tube
does
not
reach
the
porous
plate,
so
that
the
fuel
core
particles
can
fall
through
the
hole
in
the
porous
plate
without
difficulty.
EuroPat v2
Die
Ausrichtung
der
Schrauben
im
Bereich
des
Schraubstiftes
und
das
Festhalten
derselben
im
Bereich
des
Schraubstiftes
(dies
ist
erforderlich,
da
ja
die
Zuführrinne
in
diesem
Bereich
erweitert
ist,
sodaß
die
Schraubenköpfe
sonst
einfach
hindurchfallen
würden)
erfolgt
über
einen
stabförmigen
Permanentmagneten,
der
direkt
außerhalb
des
Bewegungsbereiches
parallel
zur
Bewegungsrichtung
des
Schraubstiftes
ausgerichtet
und
angeordnet
ist
und,
wie
oben
schon
erwähnt,
durch
magnetische
Anzugskraft
die
einzelne
Schraube
ausrichtet.
The
alignment
of
the
screws
in
the
area
of
the
screw
tool
and
the
holding
fast
of
same
in
the
area
of
the
screw
tool
(this
holding-fast
is
necessary
since
the
feed
channel
is
widened
in
this
area
and
the
screw
heads
would
otherwise
simply
fall
through),
takes
place
by
a
rod-like
permanent
magnet.
The
magnet
is
aligned
directly
outside
of
the
movement
area
parallel
to
the
movement
direction
of
the
screw
tool
and
operates,
as
mentioned
above,
by
the
magnetic
attractive
force
which
aligns
the
individual
screws.
EuroPat v2
Sind
diese
Voraussetzungen
nicht
erfüllt,
lässt
sich
der
Halter
entweder
nicht
auf
die
Sockel
aufsetzen
oder
wird
beim
Aufsetzen
elastisch
verformt,
was
zur
Folge
hat,
dass
die
zu
haltenden
Gegenstände,
z.B.
ein
Zahnbecher,
klemmen
oder
durch
den
Halter
hindurchfallen
können.
If
these
conditions
are
not
satisfied
it
may
prove
impossible
to
mount
the
hoop-like
part
of
the
bracket
or
the
elastic
deformation
will
occur
so
that
the
articles
to
be
supported
by
the
bracket,
such
as
a
tooth
mug,
with
either
jam
of
simply
drop
through
the
bracket
onto
the
floor.
EuroPat v2
Das
hat
den
Vorteil,
dass
durch
das
Rüttelsieb
16
in
den
Schacht
des
Schachtofens
4
und
somit
in
den
Vergasungsraum
6a,
in
dessen
oberen
Teil
auch
die
Zuleitung
5
für
die
zuzugebenden
Vergasungsmittel
einmündet,
nur
gasförmige
Produkte
und
solche
festen
Produkte
gelangen,
die
durch
die
Maschen
des
Rüttelsiebes
hindurchfallen
können.
That
has
the
advantage
that
only
gaseous
products
and
such
solid
products
as
can
fall
through
the
meshes
of
the
shake-sieve
may
get
into
the
shaft
and
thus
into
the
combustion
chamber
6a,
into
the
upper
part
of
which
the
inlet
5
for
the
gasification-promoting
gas
to
be
added
discharges.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
benachbarten
Stäben
muß
stets
kleiner
als
die
äußere
Abmessung
der
kleinsten
zu
behandelnden
Früchte
sein,
damit
diese
nicht
zwischen
den
Stäben
hindurchfallen
können.
The
distance
between
adjacent
bars
must
always
be
less
than
the
outer
dimension
of
the
smallest
agricultural
products
to
be
treated,
so
that
these
cannot
fall
through
between
the
bars.
EuroPat v2
Andererseits
soll
der
Abstand
aber
so
groß
wie
möglich
sein,
damit
beim
Reinigen
bzw.
Schälen
von
den
Früchten
abgetrennte
Teile
wie
Schalen
durch
die
Stäbe
hindurchfallen
können.
On
the
other
hand,
however,
the
distance
should
be
as
large
as
possible,
so
that
parts,
such
as
skins,
severed
from
the
agricultural
products
during
cleaning
and
peeling
can
fall
through
the
bars.
EuroPat v2
In
der
anschliessenden
Spülstrecke
19
sind
die
Sieböffnungen
dann
so
bemessen,
dass
kein
Aufbereitungsgut
mehr
hindurchfallen
kann.
The
screen
openings
in
the
following
wash
section
19
are
dimensioned
such
that
the
product
can
no
longer
fall
through.
EuroPat v2
Zwischen
den
Zinken
21
-
23
bleiben
Durchlaßöffnungen
24,25
frei,
durch
die
feinkörniges
Material
hindurchfallen
kann,
um
auch
bei
dieser
Ausführungsform
ein
ausreichend
sicheres
Mitnehmen
brockenförmig
vorliegenden
Materials
zu
ermöglichen.
Between
the
tines
21-23,
apertures
24,
25
are
left
free,
through
which
fine
material
can
fall
in
order
to
allow
sufficiently
reliable
entrainment
of
lumpy
material
with
this
embodiment
as
well.
EuroPat v2
Durch
diese
Gestaltung
und
Anordnung
der
Kühlgas-Eintrittsschlitze
11
(im
Zusammenwirken
mit
den
Kühlgas-Durchtrittsöffnungen
10
sowie
einer
entsprechenden
Kühlgasgeschwindigkeit)
kann
zuverlässig
verhindert
werden,
daß
keine
feinen
Gutanteile
des
zu
kühlenden
Gutes
durch
die
Rostplatte
2
bzw.
deren
Kühlgas-Durchtrittsöffnungen
10
nach
unten
hindurchfallen
können.
By
means
of
this
construction
and
arrangement
of
the
cooling
gas
inlet
slots
11
(in
cooperation
with
the
cooling
gas
openings
10
as
well
as
a
corresponding
cooling
gas
speed)
it
can
be
reliably
ensured
that
no
fine
particles
of
the
material
to
be
cooled
can
fall
downwards
through
the
grate
plate
2
or
the
cooling
gas
openings
10
thereof.
EuroPat v2
Deutlich
erkennt
man,
daß
die
gesamte
Maschine
kompakt
baut
und
daß
die
Späne
ungehindert
zwischen
den
Bearbeitungseinheiten
1,2
und
3
zum
Späneförderer
26
nach
unten
hindurchfallen
und
weggefördert
werden
können
(Fig.
As
can
be
seen
the
whole
machine
tool
is
very
compact,
and
chips
can
freely
fall
downwardly
between
the
processing
units
1,
2
and
3
into
the
chip
removing
conveyor
26
and
conveyed
further
(FIG.
EuroPat v2
Bei
einer
noch
anderen
Variante
besitzt
der
untere
Arm
der
Maschine
eine
Öffnung,
durch
welche
die
Ausfallstücke
hindurchfallen.
In
another
variant,
the
lower
arm
of
the
machine
has
an
opening
through
which
the
waste
fragments
fall.
EuroPat v2