Translation of "Hinblättern" in English

Kennst du Leute, die 5 Milliarden hinblättern?
You know many fences who'll put out five million or even two in cash?
OpenSubtitles v2018

Wofür müssen wir sonst noch fünf Mäuse hinblättern?
And what else are we spending 5 bob on? What else are we spending sixpence on?
OpenSubtitles v2018

Wie viel willst du dafür hinblättern?
How much are you willing to pay?
OpenSubtitles v2018

Für eine Nacht mit Marge würdest du sicher dein ganzes Geld hinblättern.
I'll bet you'd trade it all for one night with my wife.
OpenSubtitles v2018

Ich würde was hinblättern, um mit Ihnen zu schlafen.
Hell, I'd pay good money to have sex with you.
OpenSubtitles v2018

Du musstest den Verdienst von zwei Wochen dafür hinblättern.
You spent two-week's salary and traded your sugar ration for the outfit.
OpenSubtitles v2018

Für dieses Konzert müssen Zuhörer in Deutschland leicht bis zu 50 Euro hinblättern.
People in Germany would have to pay up to 50 Euros for this concert.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall, was würde ein morbider Sammler wohl für die Mordwaffe hinblättern?
It sure was. What do you think that murder weapon you have would be worth to somebody that collects that kind of stuff?
OpenSubtitles v2018

Aber ist er die $7,5 Millionen wert, die ihm die Red Sox hinblättern?
But is he worth the $7.5 million a year that the Boston Red Sox are paying him?
OpenSubtitles v2018

T., was denkst du, was Johnny für diese Hütte - hinblättern musste?
T... what do you think a place like this set John back?
OpenSubtitles v2018

Hier muss man zwar mehr Euronen hinblättern, aber das Geld ist sehr gut angelegt.
You have to pay more Euros, but it's worth it.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine der wenigen verbleibenden besitzen möchten, müssten Sie schätzungsweise 75.000 Euro hinblättern.
If you wanted to get your hands on the remaining few, it would set you back an estimated €75,000.
ParaCrawl v7.1

Leidtragende seien in erster Linie die Kunden, die nun 500 und mehr Franken hinblättern müssten.
The victims are first and foremost the customers, who now have to fork over CHF500 or more, he says.
ParaCrawl v7.1

Wollen wir morgen dem Steuerzahler sagen, dass er zusätzlich etwas Geld hinblättern muss, damit der Universaldienst finanziert werden kann, wie dies in den Niederlanden der Fall ist?
Will we soon be telling taxpayers that they will have to put money in the kitty to finance universal service, as they do in the Netherlands?
Europarl v8

Im ersten Fall, London, könnte ich etwas Geld hinblättern, nach Spanien fliegen, etwas Sonne tanken, den Schaden rückgängig machen, falls ich depressiv werde.
So in the first case, London, well, I could fork over some money, fly to Spain, get some sun -- undo the damage, if I got into a funk.
TED2020 v1

Das ist er wirklich, wenn er's schafft, dass die Leute dafür 80 Riesen hinblättern.
Yeah, he most certainly is getting people to fork over $80 grand for that.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen schon was hinblättern, wenn Sie mein Blatt sehen wollen, das gibt's unmöglich für umsonst.
You have to pay if you're curious to see me, it's impossible for free.
OpenSubtitles v2018