Translation of "Hinauskommen" in English

Dein Prozeß wird vielleicht über ein niedriges Gericht gar nicht hinauskommen.
Your case will probably not even go beyond a minor court.
Books v1

Ich sah Sie heute Morgen hinauskommen.
I saw your striped suit come out early this morning.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir durch die Lüftungsschächte hinauskommen.
Okay. Um, you know, maybe we could get out through the air vents.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht hinauskommen oder dem, was da ist, ausgesetzt werden.
I can't go outside or be exposed to what's out there.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Ahnung, wie wir hier hinauskommen sollen.
I don't know how the hell we gon' get outta this.
OpenSubtitles v2018

Finden Sie heraus, warum wir nicht über Warp 3,2 hinauskommen.
First task is to work out why we can't go above warp 3.2.
OpenSubtitles v2018

In der Zeit müssen wir hineingelangen, das Mittel finden und hinauskommen.
We have that long to get in, find the cure and get out.
OpenSubtitles v2018

Oder wollen Sie erfahren, wie Sie über Ihre persönlichen Möglichkeiten hinauskommen?
Or do you want to know how to go beyond your capability?
OpenSubtitles v2018

Auf den Straßen hier werden wir nie hinauskommen.
We're never gonna get out of here on the roads.
OpenSubtitles v2018

Sollten diese denn über Auschwitz hinauskommen?
Could they really have passed Auschwitz alive?
ParaCrawl v7.1

Der schlimmste Teil, als ich dort nicht mehr hinauskommen konnte.
Worst part was when I couldn't get out of there.
ParaCrawl v7.1

Allein aus diesem Grund heraus konnten diese bekannten Ausführungsformen über das Vorversuchsstadium nicht hinauskommen.
If only for this reason, the known devices employing interlocking structures could not pass beyond the preliminary experimental stage.
EuroPat v2

Diese Aussage ist ziemlich repräsentativ für den Schulalltag der Zigeunerkinder, die über eine Grundschulausbildung hinauskommen.
This testimony is fairly representative of the experience of Gypsy children who go on to secondary school.
EUbookshop v2

Wie schon erwähnt, wäre es gut, wenn möglichst viele Schüler über dieses Grundniveau hinauskommen.
Many children should go beyond this.
EUbookshop v2

Damit aber wird eine solche Bewegung über bloßes Nörgeln und Kritisieren nicht mehr hinauskommen.
Under such conditions such a movement could not get beyond mere discussion and criticism.
ParaCrawl v7.1