Translation of "Hinausführen" in English
Lassen
Sie
mich
noch
zwei
Aspekte
ansprechen,
die
über
Barcelona
hinausführen.
I
would
like
to
address
two
other
aspects
that
follow
on
from
Barcelona.
Europarl v8
Nur
er
kann
uns
durch
die
Gänge
hinausführen.
Only
he
can
lead
us
through
the
tunnels.
OpenSubtitles v2018
Euch
beide
kann
ich
nicht
hinausführen.
I
can't
get
both
of
you
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dieses
Land
aus
dieser
Tragödie
hinausführen.
I
need
to
lead
this
country
back
from
this
terrible
tragedy.
OpenSubtitles v2018
Beginnen
wir
also
keine
Aus
sprache,
die
darüber
hinausführen
würde.
President
that
come
from
the
Commission
and
also
to
follow
up
on
the
recent
Energy
Council
meeting?
EUbookshop v2
Lasst
Butler
ihn
in
den
Park
hinausführen.
Bid
Butler
lead
him
forth
into
the
park.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
den
Besucher
in
den
Raum
hineinziehen
und
über
den
Raum
hinausführen.
They
should
draw
the
visitor
into
the
room
and
lead
him
beyond
the
room.
WikiMatrix v1
Nun,
ich
lasse
dich
Miss
Menken
hinausführen.
Well,
I'll
let
you
see
Miss
Menken
out.
OpenSubtitles v2018
Und
alle
deine
Frauen
und
deine
Söhne
wird
man
zu
den
Chaldäern
hinausführen.
So
they
shall
bring
out
all
your
wives
and
your
children
to
the
Chaldeans;
ParaCrawl v7.1
Dieses
Hinausführen
und
der
Übergang
erfolgt
jeweils
in
dem
ersten
Krümmungsabschnitt.
Said
guiding
out
and
the
transition
are
effected
in
each
case
in
the
first
curvature
portion.
EuroPat v2
King
Of
The
Road
1965
würde
Roger
weit
über
die
Landesgrenzen
hinausführen.
King
Of
The
Road
in
1965
would
take
Roger
far
beyond
the
country
crowd.
ParaCrawl v7.1
Die
Zungen
44
des
Befestigungsrahmens
können
dabei
zum
Hinausführen
der
elektrischen
Anschlüsse
benutzt
werden.
The
lugs
44
of
the
mounting
frame
can
be
used
to
bring
out
the
electric
connections.
EuroPat v2
Externe
Links,
das
sind
alle
Links
die
aus
den
Seiten
von
showcaves.com
hinausführen.
External
links
are
all
links
leading
to
other
web
sites
than
showcaves.com
.
ParaCrawl v7.1
Jer
38:23
All
deine
Frauen
samt
deinen
Kindern
wird
man
zu
den
Chaldäern
hinausführen.
23
"All
your
wives
and
children
will
be
brought
out
to
the
Babylonians.
ParaCrawl v7.1
Nach
einiger
Zeit,
als
er
sich
etwas
erholt
hatte,
musste
ich
ihn
hinausführen.
After
a
while,
when
he
had
recovered
a
little,
I
had
to
lead
him
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
hat
auch
Terrassenfenster,
die
auf
die
Terrasse
mit
dem
gleichen
Meerblick
hinausführen.
Kitchen
area
also
has
patio
windows
leading
out
onto
patio
area
with
the
same
sea
view.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
die
Diskussion
etwas
über
den
aktuellen
Rahmen
dieser
Debatte
hinausführen
darf:
wir
können
nicht
ständig
nur
die
aktuell
dringenden
Probleme
angehen.
If
I
may
take
the
discussion
slightly
beyond
the
actual
scope
of
this
debate,
we
cannot
keep
addressing
only
the
immediate
problems.
Europarl v8
Er
erinnerte
sich
an
den
Gerichtsdiener,
der
ihn
trotz
allem
leicht
hinausführen
könnte,
aber
der
schien
schon
längst
weg
zu
sein,
K.
sah
zwischen
dem
Mädchen
und
dem
Mann,
die
vor
ihm
standen,
hindurch,
konnte
aber
den
Gerichtsdiener
nicht
finden.
He
remembered
the
usher
who,
despite
everything,
would
have
been
able
to
lead
him
out
of
there
but
who
seemed
to
have
gone
long
before.
K.
looked
out
between
the
man
and
the
young
woman
who
were
standing
in
front
of
him
but
was
unable
to
find
the
usher.
Books v1