Translation of "Hinausbegleiten" in English

Officer, könnten Sie ihn hinausbegleiten, bitte?
Officer, could you take him outside, please?
OpenSubtitles v2018

Oh, Sylvester wird Sie hinausbegleiten.
Oh, Sylvester will see you out.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie sich bitte selbst hinausbegleiten?
Would you please see yourselves out?
OpenSubtitles v2018

Würdest du Mr. Clare hinausbegleiten, Liebes?
Would you show Mr. Clare out, dear?
OpenSubtitles v2018

Merle wird Sie hinausbegleiten und Ihre Waffen für Sie bereithalten.
Merle will see you out and he'll have your weapons waiting for you.
OpenSubtitles v2018

Phoebe, könntest du bitte diesen Charmebolzen hinausbegleiten?
Phoebe, could you please escort Mr Congeniality out of here?
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie sie hinausbegleiten.
I want you out in front of the school with her.
OpenSubtitles v2018

Dolores, würden Sie bitte Mr Gittes hinausbegleiten?
Dolores, would you please show Mr Gittes out?
OpenSubtitles v2018

Crowe sollte die Prinzessin finden und aus Tenebrae hinausbegleiten.
We sent Crowe to find the princess and escort her out of Tenebrae.
OpenSubtitles v2018

Meine Tochter wird Sie nun hinausbegleiten!
Let me find my daughter and she'll show you out.
OpenSubtitles v2018

Einer unserer Agenten wird Sie hinausbegleiten.
We'll have one of our agents escort you out.
OpenSubtitles v2018

Würdest du unseren Gast hinausbegleiten?
My dear, show our friend to the door, will you?
OpenSubtitles v2018

Mein Diener wird Sie hinausbegleiten.
My servant will show you to the door.
OpenSubtitles v2018

Der Agent wird sie hinausbegleiten.
This agent will escort you out.
OpenSubtitles v2018

Soll ich mich selbst hinausbegleiten?
Should I show myself out?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich selbst hinausbegleiten.
I'll show myself out.
OpenSubtitles v2018

Würden Sie ihn bitte hinausbegleiten?
Will you escort him from the building, please?
OpenSubtitles v2018

Können Sie diesen Herrn hinausbegleiten?
Can you help this guy out?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mich selber hinausbegleiten.
I'll, uh, show myself out.
OpenSubtitles v2018

Taylor wird Sie hinausbegleiten“, sage ich und er nickt und folgt Taylor hinaus.
Taylor will see you out,” I say, and he nods his head and follows Taylor out.
ParaCrawl v7.1

Unwillkürlich hatte K. einen Schritt gegen die Tür gemacht, als wolle er den Fabrikanten hinausbegleiten, dieser aber sagte: »Ich hätte, Herr Prokurist, noch eine kleine Mitteilung für Sie.
K. had unconsciously made a step towards the door as if wanting to show the manufacturer out, but the manufacturer said, "Chief clerk, there's something else I'd like to mention to you.
Books v1

Darf ich Sie hinausbegleiten?
May I escort you out?
OpenSubtitles v2018

Ulrich wird Sie hinausbegleiten.
Ulrich will take you out.
OpenSubtitles v2018