Translation of "Hinaufschauen" in English
Ich
könnte
stundenlang
zum
Himmel
hinaufschauen.
I
can
spend
hours
and
hours
looking
up
at
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Meine
Damen
und
Herren,
wenn
sie
hinaufschauen,
If
you
look
up,
ladies
and
gentlemen,
OpenSubtitles v2018
Denn
manchmal
können
wir
im
Wald
kaum
bis
zum
Himmel
hinaufschauen.
Sometimes
we
can
barely
see
beyond
the
forest
to
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
von
dort
auch
weiter
die
Hänge
hinaufschauen.
You
can
look
further
up
the
slopes
from
there,
too.
ParaCrawl v7.1
Der
Besucher
muss
zur
Tür
hinaufschauen.
A
visitor
has
to
look
up
at
the
door.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Gott
zu
Ihnen
hinabschaut,
möchten
Sie
dann
nicht
auch
zum
ihm
hinaufschauen?
If
God
is
looking
down
at
you,
don't
you
want
to
be
looking
back
at
Him?
OpenSubtitles v2018
Wir
fangen
an
davon
etwas
zu
spüren,
wenn
wir
Abends
zum
All
hinaufschauen.
We
start
to
feel
something
of
it,
when
we
look
up
at
night
to
the
universe.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zwei
Menschen
unterschiedliche
Handlungen
begehen
oder
sie
in
unterschiedlicher
Weise
ausführen,
oder
wenn
sie
in
verschiedenen
Kleidern
auftreten,
wirst
du
vielleicht
an
dem
einen
hinaufschauen,
und
an
dem
anderen
herunter.
When
two
people
perform
different
acts
or
in
a
different
manner,
or
appear
in
different
costume,
you
may
look
up
to
one
and
down
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Am
heiligen
Donnerstag
des
Jahres
1267
ließ
ein
ungeheurer
Lärm
die
Einwohner
von
Sens
zur
Kirche
hinaufschauen.
On
Maundy
Thursday
in
the
year
1267,
a
dreadful
crash
caused
the
people
of
Sens
to
look
up.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
vom
unteren
Parkplatz
des
Einkaufszentrums
hinaufschauen,
befindet
sich
das
Meditarraneo
am
gegenüberliegenden
Ende
von
Addio
Mare,
aber
auf
der
gleichen
Etage.
If
you
look
up
from
the
bottom
car
park
at
the
shopping
centre,
the
Meditarraneo
is
situated
at
the
opposite
end
of
Addio
Marebut
at
the
same
floor.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Entfernung
scheint
der
Peix
das
zu
tun,
aber
wenn
Sie
nah
genug
am
Fisch
stehen
und
hinaufschauen
dann
sehen
Sie
daß
er
durch
und
durch
nur
aus
gewebten
Kupfer-Flechtbänden
besteht
-
die
Skulptur
ist
vollkommen
hohl
und
manche
Leute
finden
das
etwas
enttäuschend.
The
Peix
appears
to
do
that
from
the
distance,
but
when
you
arrive
at
the
fish
and
look
up
you
find
that
it
is
made
of
nothing
more
than
woven
copper
braid-
the
sculpture
is
totally
hollow
on
the
inside
and
for
many
people
is
a
little
disappointing.
ParaCrawl v7.1
Es
war,
daß
er
noch
ahnen
konnte
etwas
von
der
alten
Größe
und
Herrlichkeit
eines
Zeitalters,
das
in
der
alten
atlantischen
Zeit
vorhanden
war,
wo
noch
wenig
um
sich
gegriffen
hatte
die
Rassenspaltung,
wo
die
Menschen
hinaufschauen
konnten
nach
der
Sonne
und
wahrzunehmen
vermochten
die
durch
das
Nebelmeer
eindringenden
Geister
der
Form.
It
was
that
he
was
still
able
dimly
to
sense
something
of
the
ancient
greatness
and
majesty
of
a
period
which
existed
in
the
old
Atlantean
epoch,
in
which
the
division
of
the
races
had
hardly
begun,
in
which
men
could
look
up
to
the
Sun
and
perceive
the
Spirits
of
Form
penetrating
through
a
sea
of
mist.
ParaCrawl v7.1
Sie
schaute
von
dem
Baum,
auf
den
sie
sich
niedergelassen
hatten,
hinunter
und
sah
eine
andere
Maus
hinaufschauen.
He
looked
down
from
the
tree
where
they
were
perched
and
saw
another
mouse
looking
up.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
liegt
das
Herz
von
Bremen,
hinter
dem
Museum
ragen
Türme
in
die
Luft,
unbemerkt
werden
Menschen
gerade
zum
Roland
hinaufschauen
und
dann
zögernd
die
Stufen
zum
Sankt
Petri
besteigen.
On
the
other
side
of
the
river
lies
the
heart
of
Bremen.
Behind
the
museum,
towers
shoot
into
the
sky.
Unnoticed,
people
look
up
at
Roland
and
hesitatingly
ascend
the
steps
of
the
Sankt
Petri.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Trauerfeier
am
7.
Juli
im
Staples
Center
in
Los
Angeles
versuchte
die
Schauspielerin
Brooke
Schields
tapfer
die
trauernden
Fans
des
King
of
Pop
zu
trösten,
als
sie
ihnen
mit
tränenerstickter
Stimme
zurief:
"Wir
müssen
hinaufschauen,
wo
er
es
sich
zweifellos
im
zunehmenden
Mond
bequem
gemacht
hat".
At
his
July
7
memorial
service
at
the
Staples
Center
in
Los
Angeles,
actress
Brooke
Shields
valiantly
attempted
to
comfort
the
King
of
Pop's
grieving
fans
when
she
tearfully
moaned,
"we
need
to
look
up
where
he
is
undoubtedly
perched
in
a
crescent
moon."
ParaCrawl v7.1
Ohne
wo
hinaufschauen
und
hinaufgehen
zu
können,
praktisch
auch
mit
jedem
Schritt
nach
oben
das
Weltliche
zurücklassen
zu
können
und
dann
hinunterzuschauen
und
alles
ist
nur
ganz
klein
–
die
Leute
sieht
man
gar
nicht,
die
Häuser
sind
klein,
Autos
hört
man
nur
–
das
ist
etwas,
worauf
ich
ungern
verzichten
möchte.
Being
able
to
go
up
without
looking
up,
being
able
to
leave
the
the
earthly
things
behind
with
practically
every
step
you
take
up
and
then
looking
down
and
everything
is
very
small
-
you
can't
see
the
people,
the
houses
are
small,
you
can
only
hear
the
cars
-
that's
something
that
I'd
be
reluctant
to
do
without.
ParaCrawl v7.1
Nein
Nicht
so
sehr
ein
Tunnel
als
ein
langes
hinaufschauen
durch
einen
unendlichen
Raum
zum
Licht
und
den
Leuten.
No
Not
so
much
a
tunnel
as
a
long
looking
up
through
an
infinite
space
towards
light
and
people.
ParaCrawl v7.1
Bald
bist
du
größer
als
ich
und
dann
muss
ich
zu
dir
hinaufschauen,
wenn
ich
mit
dir
rede.“
Soon
you’ll
be
bigger
than
me,
and
then
I
will
have
to
look
up
to
speak
to
you.”
ParaCrawl v7.1
Von
dort
können
Sie
hinaufschauen
zur
Unterseite
der
Brücke,
einem
beeindruckenden
Netz
aus
massiven
Trägern,
riesigen
Stützen
und
schweren
Stahlseilen.
Look
up
for
a
remarkable
view
of
the
bridge's
underbelly,
a
spectacular
network
of
massive
girders,
enormous
columns
and
impressive
cables.
ParaCrawl v7.1