Translation of "Hinaufschauen" in English

Ich könnte stundenlang zum Himmel hinaufschauen.
I can spend hours and hours looking up at the sky.
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, wenn sie hinaufschauen,
If you look up, ladies and gentlemen,
OpenSubtitles v2018

Denn manchmal können wir im Wald kaum bis zum Himmel hinaufschauen.
Sometimes we can barely see beyond the forest to the sky.
OpenSubtitles v2018

Man kann von dort auch weiter die Hänge hinaufschauen.
You can look further up the slopes from there, too.
ParaCrawl v7.1

Der Besucher muss zur Tür hinaufschauen.
A visitor has to look up at the door.
ParaCrawl v7.1

Wenn Gott zu Ihnen hinabschaut, möchten Sie dann nicht auch zum ihm hinaufschauen?
If God is looking down at you, don't you want to be looking back at Him?
OpenSubtitles v2018

Wir fangen an davon etwas zu spüren, wenn wir Abends zum All hinaufschauen.
We start to feel something of it, when we look up at night to the universe.
ParaCrawl v7.1

Wenn zwei Menschen unterschiedliche Handlungen begehen oder sie in unterschiedlicher Weise ausführen, oder wenn sie in verschiedenen Kleidern auftreten, wirst du vielleicht an dem einen hinaufschauen, und an dem anderen herunter.
When two people perform different acts or in a different manner, or appear in different costume, you may look up to one and down on the other.
ParaCrawl v7.1

Am heiligen Donnerstag des Jahres 1267 ließ ein ungeheurer Lärm die Einwohner von Sens zur Kirche hinaufschauen.
On Maundy Thursday in the year 1267, a dreadful crash caused the people of Sens to look up.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie vom unteren Parkplatz des Einkaufszentrums hinaufschauen, befindet sich das Meditarraneo am gegenüberliegenden Ende von Addio Mare, aber auf der gleichen Etage.
If you look up from the bottom car park at the shopping centre, the Meditarraneo is situated at the opposite end of Addio Marebut at the same floor.
ParaCrawl v7.1

Von der Entfernung scheint der Peix das zu tun, aber wenn Sie nah genug am Fisch stehen und hinaufschauen dann sehen Sie daß er durch und durch nur aus gewebten Kupfer-Flechtbänden besteht - die Skulptur ist vollkommen hohl und manche Leute finden das etwas enttäuschend.
The Peix appears to do that from the distance, but when you arrive at the fish and look up you find that it is made of nothing more than woven copper braid- the sculpture is totally hollow on the inside and for many people is a little disappointing.
ParaCrawl v7.1

Es war, daß er noch ahnen konnte etwas von der alten Größe und Herrlichkeit eines Zeitalters, das in der alten atlantischen Zeit vorhanden war, wo noch wenig um sich gegriffen hatte die Rassenspaltung, wo die Menschen hinaufschauen konnten nach der Sonne und wahrzunehmen vermochten die durch das Nebelmeer eindringenden Geister der Form.
It was that he was still able dimly to sense something of the ancient greatness and majesty of a period which existed in the old Atlantean epoch, in which the division of the races had hardly begun, in which men could look up to the Sun and perceive the Spirits of Form penetrating through a sea of mist.
ParaCrawl v7.1

Sie schaute von dem Baum, auf den sie sich niedergelassen hatten, hinunter und sah eine andere Maus hinaufschauen.
He looked down from the tree where they were perched and saw another mouse looking up.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite liegt das Herz von Bremen, hinter dem Museum ragen Türme in die Luft, unbemerkt werden Menschen gerade zum Roland hinaufschauen und dann zögernd die Stufen zum Sankt Petri besteigen.
On the other side of the river lies the heart of Bremen. Behind the museum, towers shoot into the sky. Unnoticed, people look up at Roland and hesitatingly ascend the steps of the Sankt Petri.
ParaCrawl v7.1

Während der Trauerfeier am 7. Juli im Staples Center in Los Angeles versuchte die Schauspielerin Brooke Schields tapfer die trauernden Fans des King of Pop zu trösten, als sie ihnen mit tränenerstickter Stimme zurief: "Wir müssen hinaufschauen, wo er es sich zweifellos im zunehmenden Mond bequem gemacht hat".
At his July 7 memorial service at the Staples Center in Los Angeles, actress Brooke Shields valiantly attempted to comfort the King of Pop's grieving fans when she tearfully moaned, "we need to look up where he is undoubtedly perched in a crescent moon."
ParaCrawl v7.1

Ohne wo hinaufschauen und hinaufgehen zu können, praktisch auch mit jedem Schritt nach oben das Weltliche zurücklassen zu können und dann hinunterzuschauen und alles ist nur ganz klein – die Leute sieht man gar nicht, die Häuser sind klein, Autos hört man nur – das ist etwas, worauf ich ungern verzichten möchte.
Being able to go up without looking up, being able to leave the the earthly things behind with practically every step you take up and then looking down and everything is very small - you can't see the people, the houses are small, you can only hear the cars - that's something that I'd be reluctant to do without.
ParaCrawl v7.1

Nein Nicht so sehr ein Tunnel als ein langes hinaufschauen durch einen unendlichen Raum zum Licht und den Leuten.
No Not so much a tunnel as a long looking up through an infinite space towards light and people.
ParaCrawl v7.1

Bald bist du größer als ich und dann muss ich zu dir hinaufschauen, wenn ich mit dir rede.“
Soon you’ll be bigger than me, and then I will have to look up to speak to you.”
ParaCrawl v7.1

Von dort können Sie hinaufschauen zur Unterseite der Brücke, einem beeindruckenden Netz aus massiven Trägern, riesigen Stützen und schweren Stahlseilen.
Look up for a remarkable view of the bridge's underbelly, a spectacular network of massive girders, enormous columns and impressive cables.
ParaCrawl v7.1