Translation of "Hinaufreichen" in English
Anlage
nach
einem
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Oberkanten
1
1
der
Trennwände
(8,
9)
bis
auf
unterschiedliche
Höhen
hinaufreichen,
so
daß
die
einzelnen
Trennwände
(8,
9)
jeweils
einen
Überlauf
zwischen
benachbarten
Kammern
(10,
11,
12)
bilden
und
letztere
Füllvolumina
unterschiedlicher
Größe
aufweisen.
The
apparatus
as
claimed
in
claim
1,
wherein
the
upper
ends
of
the
partitions
terminate
at
different
levels,
the
individual
partitions
(8,
9)
forming
in
each
case
an
overflow
between
two
adjacent
chambers
(10,
11,
12)
with
different
filling
volumes.
EuroPat v2
Durch
die
DE-A-38
40
714
ist
eine
Sprunggelenkorthese
mit
einem
U-förmigen
Stützbügel
bekannt,
dessen
Schenke
unterhalb
des
Fußes
in
einem
Steg
zusammenlaufen,
über
die
Knöchel
hinaufreichen
und
in
ihrem
Endbereich
durch
ein
Befestigungsband
zusammen
gehalten
sind.
DE-A-38
40
714
discloses
an
ankle
joint
orthesis
with
a
U-shaped
support
stirrup,
the
branches
of
which
run
together
to
form
a
bridge
under
the
foot,
reach
upwards
across
the
malleoli
and
are
held
together
in
their
end
region
by
a
securing
tape.
EuroPat v2
Durch
die
DE-A-38
40
714
ist
eine
Sprunggelenkorthese
mit
einem
U-förmigen
Stützbügel
bekannt,
dessen
Schenkel
unterhalb
des
Fußes
in
einem
Steg
zusammenlaufen,
über
die
Knöchel
hinaufreichen
und
in
ihrem
Endbereich
durch
ein
Befestigungsband
zusammen
gehalten
sind.
DE-A-38
40
714
discloses
an
ankle
joint
orthesis
with
a
U-shaped
support
stirrup,
the
branches
of
which
run
together
to
form
a
bridge
under
the
foot,
reach
upwards
across
the
malleoli
and
are
held
together
in
their
end
region
by
a
securing
tape.
EuroPat v2
Wenn
wir
Friedrichs
des
Großen
Generale
immer
mit
der
sogenannten
schiefen
Schlachtordnung
auftreten,
die
französischen
Revolutionsgenerale
immer
das
Umfassen
in
lang
ausgedehnten
Schlachtlinien
anwenden,
die
Bonapartischen
Unterfeldherren
aber
mit
der
blutigen
Energie
konzentrischer
Massen
hineinstürmen
sehen,
so
erkennen
wir
in
der
Wiederkehr
des
Verfahrens
offenbar
eine
angenommene
Methode
und
sehen
also,
daß
der
Methodismus
bis
zu
den
an
das
Höchste
grenzenden
Regionen
hinaufreichen
kann.
If
we
see
Frederick
the
Great's
Generals
always
making
their
appearance
in
the
so-called
oblique
order
of
battle,
the
Generals
of
the
French
Revolution
always
using
turning
movements
with
a
long
extended
line
of
battle,
and
Buonaparte's
Lieutenants
rushing
to
the
attack
with
the
bloody
energy
of
concentrated
masses,
then
we
recognise
in
the
recurrence
of
the
mode
of
proceeding
evidently
an
adopted
method,
and
see
therefore
that
method
of
action
can
reach
up
to
regions
bordering
on
the
highest.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sich
auch
der
Tatsache
bewusst,
dass
vielleicht
90
Prozent
unserer
Kontakte
durch
unser
Hinunterreichen
zu
ihm
zustande
kommen,
und
vielleicht
gerade
mal
10
Prozent
oder
ein
bisschen
mehr
durch
sein
Hinaufreichen
zu
uns.
He
is
also
aware
of
the
fact
that
perhaps
ninety
percent
of
our
contact
is
achieved
by
us
reaching
down
to
him,
and
perhaps
just
ten
percent
or
a
little
more
is
due
to
his
reaching
up
to
us.
ParaCrawl v7.1
Dann
bedenke
man,
dass
die
Tiefe
der
Ozeane
zwischen
2
und
6
km
liegt,
an
verschiedenen
Stellen
noch
viel
tiefer,
dass
Berge
in
Höhen
zwischen
3
und
6
km
hinaufreichen,
manche
noch
höher.
Then
consider
that
the
depth
of
the
oceans
is
between
2
and
6
km,
here
and
there
even
deeper,
that
high
mountains
reach
altitudes
of
3-6
km,
some
even
more.
ParaCrawl v7.1
Authoritäten
installierten
Pumpen,
um
Wasserlevels
zu
senken,
die
in
mehreren
Unterbezirken
1,7
Meter
(1,9
Yards)
hoch
waren
und
bis
zu
zwei
Kilometer
(mehr
als
eine
Meile)
landeinwärts
hinaufreichen,
aber
sie
sagten,
dass
sie
Gezeiten
erwarteten,
die
weiterhin
verheerende
Schäden
bis
zum
Ende
des
Monats
anrichten.
Authorities
installed
pumps
to
bring
down
water
levels,
which
were
1.7-meters
(yards)
high
in
several
subdistricts
and
reached
up
to
two
kilometers
(more
than
a
mile)
inland,
but
said
they
expected
tides
to
continue
to
wreak
havoc
through
the
end
of
the
month.
ParaCrawl v7.1
Demut
und
Dankbarkeit
darüber,
eine
telepathische
Kommunikation
erreicht
zu
haben,
bringt
hohe
Schwingungen
mit
sich,
die
zu
Quellen
in
hohen
Schwingungsebenen
hinaufreichen,
wogegen
niedere
Schwingungen
der
Eitelkeit
und
des
Egoismus
automatisch
mit
dunklen
Wesenheiten
verbinden.
Humility
and
gratitude
about
having
achieved
telepathic
communication
carry
high
vibrations
that
reach
sources
in
high
vibratory
levels,
whereas
the
low
vibrations
of
vanity
and
egotism
automatically
connect
with
dark
entities.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wenige
Tag
danach,
betrat
das
Geist-Mädchen
meinen
Isolationsraum
und
wechselte
die
Kanäle
auf
meinem
TV-Gerät
für
mich,
weil
ich
konnte
nicht
hinaufreichen
um
es
selbst
zu
tun.
Yes
A
few
days
after,
the
ghost
girl
entered
my
isolation
room
and
changed
the
channels
on
the
TV
for
me,
since
I
could
not
reach
to
do
it
myself.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
verbesserte
Theorie
das
Studium
der
Kriegführung
erleichtern,
den
Geist
und
das
Urteil
der
Männer
erziehen,
die
sich
zu
den
höheren
Stellen
hinaufschwingen,
so
wird
auch
der
Methodismus
nicht
mehr
so
weit
hinaufreichen,
und
derjenige,
welcher
als
unentbehrlich
zu
betrachten
ist,
wird
dann
wenigstens
aus
der
Theorie
selbst
geschöpft
werden
und
nicht
aus
bloßer
Nachahmung
entstehen.
Should
an
improved
theory
facilitate
the
study
of
the
conduct
of
war,
form
the
mind
and
judgment
of
men
who
are
rising
to
the
highest
commands,
then
also
Method
in
action
will
no
longer
reach
so
far,
and
so
much
of
it
as
is
to
be
considered
indispensable
will
then
at
least
be
formed
from
theory
itself,
and
not
take
place
out
of
mere
imitation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
derartige
Aufquellung
die
Erdoberfläche
durchbricht,
entstehen
zunächst
riesige
Explosionen
und
der
Ausstoß
von
sehr
großen
Mengen
giftiger
Gase
(mit
Schwefel
und
Kohlenstoffdioxyd
Gehalt),
die
zum
Teil
in
die
Stratosphäre
der
Erde
hinaufreichen,
dabei
die
gesamte
Ozonschicht
zerstören
und
riesige
Mengen
von
stark
saurem
Regen
erzeugen.
As
these
upsurges
perforated
the
surface
of
the
Earth,
they
caused
enormous
explosions
and
the
delivery
of
very
large
quantities
of
poisonous
gases
(sulfur
and
carbon
dioxide),
some
reaching
high
up
into
the
stratosphere
of
the
Earth,
destroying
the
whole
ozone
layer,
and
causing
copious
acid
rain.
ParaCrawl v7.1
Der
„Spieler“
von
Zirkus
Meer
beschließt,
mit
übergroßen
Tarot-Karten,
die
alle
ihre
ureigene
Bedeutung
haben,
eine
Pyramide
zu
bauen
–
unter
Mithilfe
der
Zuschauer,
die
ihm
die
Karten
hinaufreichen.
The
“player”
decides
to
use
tarot
cards
to
build
a
pyramid.
Each
of
the
cards
has
its
very
own
meaning.
With
the
help
of
the
spectators,
who
hand
him
each
card,
he
goes
onwards
and
forever
upwards.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
im
Clos
de
Vougeot
haben
Bernard
und
Armelle
Rion
nur
gepachtet,
Bernard
erzählte
uns
aber,
er
habe
jetzt
auch
einen
langen
schmalen
Streifen,
der
von
ziemlich
unten
bis
nach
oben
hinaufreiche,
gekauft
und
werde
dieses
Jahr
den
ersten
Wein
davon
machen,
der
aber
mit
der
gepachteten
Lage
zusammen
vinifiziert
wird.
Bernard
and
Armelle
Rion
took
the
climate
in
the
Clos
de
Vougeot
only
for
rent.
But
Bernard
told
us
he
had
now
bought
a
long,
small
strip
that
reached
more
or
less
from
the
bottom
to
the
top.
He
will
make
the
first
wine
of
it
this
year,
but
it
will
be
proccessed
with
the
rented
climate.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
im
Geiste
zu
ihr
hinaufreichend,
daß
sie
mich
hinaufziehe
und
sie
schüttelte
nur
den
Kopf.
I
was
in
my
mind
reaching
up
to
her
to
pull
me
up
and
she
just
shook
her
head.
ParaCrawl v7.1