Translation of "Hinaufreichen" in English

Anlage nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Oberkanten 1 1 der Trennwände (8, 9) bis auf unterschiedliche Höhen hinaufreichen, so daß die einzelnen Trennwände (8, 9) jeweils einen Überlauf zwischen benachbarten Kammern (10, 11, 12) bilden und letztere Füllvolumina unterschiedlicher Größe aufweisen.
The apparatus as claimed in claim 1, wherein the upper ends of the partitions terminate at different levels, the individual partitions (8, 9) forming in each case an overflow between two adjacent chambers (10, 11, 12) with different filling volumes.
EuroPat v2

Durch die DE-A-38 40 714 ist eine Sprunggelenkorthese mit einem U-förmigen Stützbügel bekannt, dessen Schenke unterhalb des Fußes in einem Steg zusammenlaufen, über die Knöchel hinaufreichen und in ihrem Endbereich durch ein Befestigungsband zusammen gehalten sind.
DE-A-38 40 714 discloses an ankle joint orthesis with a U-shaped support stirrup, the branches of which run together to form a bridge under the foot, reach upwards across the malleoli and are held together in their end region by a securing tape.
EuroPat v2

Durch die DE-A-38 40 714 ist eine Sprunggelenkorthese mit einem U-förmigen Stützbügel bekannt, dessen Schenkel unterhalb des Fußes in einem Steg zusammenlaufen, über die Knöchel hinaufreichen und in ihrem Endbereich durch ein Befestigungsband zusammen gehalten sind.
DE-A-38 40 714 discloses an ankle joint orthesis with a U-shaped support stirrup, the branches of which run together to form a bridge under the foot, reach upwards across the malleoli and are held together in their end region by a securing tape.
EuroPat v2

Wenn wir Friedrichs des Großen Generale immer mit der sogenannten schiefen Schlachtordnung auftreten, die französischen Revolutionsgenerale immer das Umfassen in lang ausgedehnten Schlachtlinien anwenden, die Bonapartischen Unterfeldherren aber mit der blutigen Energie konzentrischer Massen hineinstürmen sehen, so erkennen wir in der Wiederkehr des Verfahrens offenbar eine angenommene Methode und sehen also, daß der Methodismus bis zu den an das Höchste grenzenden Regionen hinaufreichen kann.
If we see Frederick the Great's Generals always making their appearance in the so-called oblique order of battle, the Generals of the French Revolution always using turning movements with a long extended line of battle, and Buonaparte's Lieutenants rushing to the attack with the bloody energy of concentrated masses, then we recognise in the recurrence of the mode of proceeding evidently an adopted method, and see therefore that method of action can reach up to regions bordering on the highest.
ParaCrawl v7.1

Er ist sich auch der Tatsache bewusst, dass vielleicht 90 Prozent unserer Kontakte durch unser Hinunterreichen zu ihm zustande kommen, und vielleicht gerade mal 10 Prozent oder ein bisschen mehr durch sein Hinaufreichen zu uns.
He is also aware of the fact that perhaps ninety percent of our contact is achieved by us reaching down to him, and perhaps just ten percent or a little more is due to his reaching up to us.
ParaCrawl v7.1

Dann bedenke man, dass die Tiefe der Ozeane zwischen 2 und 6 km liegt, an verschiedenen Stellen noch viel tiefer, dass Berge in Höhen zwischen 3 und 6 km hinaufreichen, manche noch höher.
Then consider that the depth of the oceans is between 2 and 6 km, here and there even deeper, that high mountains reach altitudes of 3-6 km, some even more.
ParaCrawl v7.1

Authoritäten installierten Pumpen, um Wasserlevels zu senken, die in mehreren Unterbezirken 1,7 Meter (1,9 Yards) hoch waren und bis zu zwei Kilometer (mehr als eine Meile) landeinwärts hinaufreichen, aber sie sagten, dass sie Gezeiten erwarteten, die weiterhin verheerende Schäden bis zum Ende des Monats anrichten.
Authorities installed pumps to bring down water levels, which were 1.7-meters (yards) high in several subdistricts and reached up to two kilometers (more than a mile) inland, but said they expected tides to continue to wreak havoc through the end of the month.
ParaCrawl v7.1

Demut und Dankbarkeit darüber, eine telepathische Kommunikation erreicht zu haben, bringt hohe Schwingungen mit sich, die zu Quellen in hohen Schwingungsebenen hinaufreichen, wogegen niedere Schwingungen der Eitelkeit und des Egoismus automatisch mit dunklen Wesenheiten verbinden.
Humility and gratitude about having achieved telepathic communication carry high vibrations that reach sources in high vibratory levels, whereas the low vibrations of vanity and egotism automatically connect with dark entities.
ParaCrawl v7.1

Ja, wenige Tag danach, betrat das Geist-Mädchen meinen Isolationsraum und wechselte die Kanäle auf meinem TV-Gerät für mich, weil ich konnte nicht hinaufreichen um es selbst zu tun.
Yes A few days after, the ghost girl entered my isolation room and changed the channels on the TV for me, since I could not reach to do it myself.
ParaCrawl v7.1

Wird eine verbesserte Theorie das Studium der Kriegführung erleichtern, den Geist und das Urteil der Männer erziehen, die sich zu den höheren Stellen hinaufschwingen, so wird auch der Methodismus nicht mehr so weit hinaufreichen, und derjenige, welcher als unentbehrlich zu betrachten ist, wird dann wenigstens aus der Theorie selbst geschöpft werden und nicht aus bloßer Nachahmung entstehen.
Should an improved theory facilitate the study of the conduct of war, form the mind and judgment of men who are rising to the highest commands, then also Method in action will no longer reach so far, and so much of it as is to be considered indispensable will then at least be formed from theory itself, and not take place out of mere imitation.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine derartige Aufquellung die Erdoberfläche durchbricht, entstehen zunächst riesige Explosionen und der Ausstoß von sehr großen Mengen giftiger Gase (mit Schwefel und Kohlenstoffdioxyd Gehalt), die zum Teil in die Stratosphäre der Erde hinaufreichen, dabei die gesamte Ozonschicht zerstören und riesige Mengen von stark saurem Regen erzeugen.
As these upsurges perforated the surface of the Earth, they caused enormous explosions and the delivery of very large quantities of poisonous gases (sulfur and carbon dioxide), some reaching high up into the stratosphere of the Earth, destroying the whole ozone layer, and causing copious acid rain.
ParaCrawl v7.1

Der „Spieler“ von Zirkus Meer beschließt, mit übergroßen Tarot-Karten, die alle ihre ureigene Bedeutung haben, eine Pyramide zu bauen – unter Mithilfe der Zuschauer, die ihm die Karten hinaufreichen.
The “player” decides to use tarot cards to build a pyramid. Each of the cards has its very own meaning. With the help of the spectators, who hand him each card, he goes onwards and forever upwards.
ParaCrawl v7.1

Die Lage im Clos de Vougeot haben Bernard und Armelle Rion nur gepachtet, Bernard erzählte uns aber, er habe jetzt auch einen langen schmalen Streifen, der von ziemlich unten bis nach oben hinaufreiche, gekauft und werde dieses Jahr den ersten Wein davon machen, der aber mit der gepachteten Lage zusammen vinifiziert wird.
Bernard and Armelle Rion took the climate in the Clos de Vougeot only for rent. But Bernard told us he had now bought a long, small strip that reached more or less from the bottom to the top. He will make the first wine of it this year, but it will be proccessed with the rented climate.
ParaCrawl v7.1

Ich war im Geiste zu ihr hinaufreichend, daß sie mich hinaufziehe und sie schüttelte nur den Kopf.
I was in my mind reaching up to her to pull me up and she just shook her head.
ParaCrawl v7.1