Translation of "Hinaufkommen" in English

Und George sah ihn hinaufkommen, aber nicht weggehen.
And George saw him come up here, but he didn't see him go out.
OpenSubtitles v2018

Sie wird diese Wand schnell hinaufkommen müssen.
She's gonna need to get up this wall quickly.
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht mit hinaufkommen und meinem Hund hallo sagen?
Wouldn't you like to come up and meet my dog?
OpenSubtitles v2018

Kumena sah eine zweite Gestalt die Treppe hinaufkommen.
Kumena saw a second shape come up the stairs.
ParaCrawl v7.1

Was sie dort hinaufkommen, weiß ich nicht.
What they get up there I do not know.
ParaCrawl v7.1

Das ist der lange steile erste Hügel, den wir so langsam und mühsam hinaufkommen.
It's that long steep first hill that we go up so slowly and arduously.
ParaCrawl v7.1

Ich habe Leute gesehen, die in Sahaja Yoga sehr hoch hinaufsteigen, sehr hoch hinaufkommen.
I have seen people who go very high in Sahaja Yoga, come up very high and suddenly they go down very low.
ParaCrawl v7.1

Lasst mich nicht hinaufkommen.
Don't make me come up there.
OpenSubtitles v2018

Ich war die halbe Nacht unten auf der Straße wollte hinaufkommen, aber wagte mich nicht. Ich fühle mich schuldig.
I've been down in the street half the night wanting to come up, but not daring to.
OpenSubtitles v2018

Bitte bete für diese Konferenz, während Menschen aus den Nationen nach Jerusalem hinaufkommen, um an dieser besonderen Zusammenkunft während des Laubhüttenfestes 2017 teilzunehmen.
Please pray for this conference as the nations come up to Jerusalem for this special gathering during Sukkot 2017.
CCAligned v1

Er sprach: Ich will hinaufkommen! Ich bin wie du, mein Volk ist wie dein Volk, und meine Pferde wie deine Pferde!
And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, and my horses as thy horses.
ParaCrawl v7.1

Gerade wenn wir am meisten darauf bedacht sind, daß unser Herz der Tempel Gottes ist, sehen wir zwei Männer zum Gebet hinaufkommen.
Just when we are most anxious to have our heart be the temple of God, we will find the two men coming up to pray.
ParaCrawl v7.1

Also baute er sich eine Hütte und saß darin ein ganzes Jahr und sah die Königstochter alle Tage oben fahren, konnte aber nicht zu ihr hinaufkommen.
So he built himself a hut and stayed in it for a whole year, and every day saw the King's daughter driving about above, but never could go to her.
ParaCrawl v7.1

Aber als einer von einem großen Bauern hätte er sich halt geniert, wenn er da nicht hinaufkommen wäre.
But as a big of a farmer he would hold embarrassed if he had not come up there.
ParaCrawl v7.1

Er aber sprach zu ihm: Dein Gebet und deine Almosen sind hinaufkommen ins Gedächtnis vor GOtt.
And he said to him, Thy prayers and thine alms have gone up for a memorial before God.
ParaCrawl v7.1

Er aber sprach zu ihm:Dein Gebet und deine Almosen sind hinaufkommen ins Gedächtnis vor Gott.
And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.
ParaCrawl v7.1

Er aber sprach zu ihm: Dein Gebet und deine Almosen sind hinaufkommen ins Gedächtnis vor Gott.
And he said to him, Thy prayers and thy alms are come up for a memorial before God.
ParaCrawl v7.1

Wir schätzen, dass diese Organisation in den nächsten 3 Monaten gelegentlich auf 12.000 $ hinaufkommen müsste, daher nehmen wir dies als höchsten Punkt auf dem Statistikpapier.
We estimate this organization should get up to $12,000 on occasion in the next 3 months, so we take this as the top of the graph paper.
ParaCrawl v7.1

Eine Person kann für zehn Minuten auf eine niedrige Stufe der Tonskala hinabsinken und dann wieder hinaufkommen.
A person can be brought down the Tone Scale to a low level for ten minutes and then go back up.
ParaCrawl v7.1