Translation of "Hinaufkommen" in English
Und
George
sah
ihn
hinaufkommen,
aber
nicht
weggehen.
And
George
saw
him
come
up
here,
but
he
didn't
see
him
go
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
diese
Wand
schnell
hinaufkommen
müssen.
She's
gonna
need
to
get
up
this
wall
quickly.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nicht
mit
hinaufkommen
und
meinem
Hund
hallo
sagen?
Wouldn't
you
like
to
come
up
and
meet
my
dog?
OpenSubtitles v2018
Kumena
sah
eine
zweite
Gestalt
die
Treppe
hinaufkommen.
Kumena
saw
a
second
shape
come
up
the
stairs.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
dort
hinaufkommen,
weiß
ich
nicht.
What
they
get
up
there
I
do
not
know.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
lange
steile
erste
Hügel,
den
wir
so
langsam
und
mühsam
hinaufkommen.
It's
that
long
steep
first
hill
that
we
go
up
so
slowly
and
arduously.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
Leute
gesehen,
die
in
Sahaja
Yoga
sehr
hoch
hinaufsteigen,
sehr
hoch
hinaufkommen.
I
have
seen
people
who
go
very
high
in
Sahaja
Yoga,
come
up
very
high
and
suddenly
they
go
down
very
low.
ParaCrawl v7.1
Lasst
mich
nicht
hinaufkommen.
Don't
make
me
come
up
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
die
halbe
Nacht
unten
auf
der
Straße
wollte
hinaufkommen,
aber
wagte
mich
nicht.
Ich
fühle
mich
schuldig.
I've
been
down
in
the
street
half
the
night
wanting
to
come
up,
but
not
daring
to.
OpenSubtitles v2018
Bitte
bete
für
diese
Konferenz,
während
Menschen
aus
den
Nationen
nach
Jerusalem
hinaufkommen,
um
an
dieser
besonderen
Zusammenkunft
während
des
Laubhüttenfestes
2017
teilzunehmen.
Please
pray
for
this
conference
as
the
nations
come
up
to
Jerusalem
for
this
special
gathering
during
Sukkot
2017.
CCAligned v1
Er
sprach:
Ich
will
hinaufkommen!
Ich
bin
wie
du,
mein
Volk
ist
wie
dein
Volk,
und
meine
Pferde
wie
deine
Pferde!
And
he
said,
I
will
go
up:
I
am
as
thou
art,
my
people
as
thy
people,
and
my
horses
as
thy
horses.
ParaCrawl v7.1
Gerade
wenn
wir
am
meisten
darauf
bedacht
sind,
daß
unser
Herz
der
Tempel
Gottes
ist,
sehen
wir
zwei
Männer
zum
Gebet
hinaufkommen.
Just
when
we
are
most
anxious
to
have
our
heart
be
the
temple
of
God,
we
will
find
the
two
men
coming
up
to
pray.
ParaCrawl v7.1
Also
baute
er
sich
eine
Hütte
und
saß
darin
ein
ganzes
Jahr
und
sah
die
Königstochter
alle
Tage
oben
fahren,
konnte
aber
nicht
zu
ihr
hinaufkommen.
So
he
built
himself
a
hut
and
stayed
in
it
for
a
whole
year,
and
every
day
saw
the
King's
daughter
driving
about
above,
but
never
could
go
to
her.
ParaCrawl v7.1
Aber
als
einer
von
einem
großen
Bauern
hätte
er
sich
halt
geniert,
wenn
er
da
nicht
hinaufkommen
wäre.
But
as
a
big
of
a
farmer
he
would
hold
embarrassed
if
he
had
not
come
up
there.
ParaCrawl v7.1
Er
aber
sprach
zu
ihm:
Dein
Gebet
und
deine
Almosen
sind
hinaufkommen
ins
Gedächtnis
vor
GOtt.
And
he
said
to
him,
Thy
prayers
and
thine
alms
have
gone
up
for
a
memorial
before
God.
ParaCrawl v7.1
Er
aber
sprach
zu
ihm:Dein
Gebet
und
deine
Almosen
sind
hinaufkommen
ins
Gedächtnis
vor
Gott.
And
he
said
unto
him,
Thy
prayers
and
thine
alms
are
come
up
for
a
memorial
before
God.
ParaCrawl v7.1
Er
aber
sprach
zu
ihm:
Dein
Gebet
und
deine
Almosen
sind
hinaufkommen
ins
Gedächtnis
vor
Gott.
And
he
said
to
him,
Thy
prayers
and
thy
alms
are
come
up
for
a
memorial
before
God.
ParaCrawl v7.1
Wir
schätzen,
dass
diese
Organisation
in
den
nächsten
3
Monaten
gelegentlich
auf
12.000
$
hinaufkommen
müsste,
daher
nehmen
wir
dies
als
höchsten
Punkt
auf
dem
Statistikpapier.
We
estimate
this
organization
should
get
up
to
$12,000
on
occasion
in
the
next
3
months,
so
we
take
this
as
the
top
of
the
graph
paper.
ParaCrawl v7.1
Eine
Person
kann
für
zehn
Minuten
auf
eine
niedrige
Stufe
der
Tonskala
hinabsinken
und
dann
wieder
hinaufkommen.
A
person
can
be
brought
down
the
Tone
Scale
to
a
low
level
for
ten
minutes
and
then
go
back
up.
ParaCrawl v7.1