Translation of "Hilfssheriff" in English

Barbour diente zu Beginn von 1792 als Hilfssheriff im Orange County.
He served as deputy sheriff of Orange County, beginning in 1792.
Wikipedia v1.0

Vereidigen Sie ihn als Hilfssheriff, Bat.
Swear him in as a deputy, Bat.
OpenSubtitles v2018

Al Malone, der Hilfssheriff, will, dass ich zur Fawcett-Farm komme.
Al Malone, the deputy, just called. He wants me over at the Fawcett place. Some detectives from Santa Rosa will be there.
OpenSubtitles v2018

Drittens habe ich einen jungen Hilfssheriff, der seinen Job sehr ernst nimmt.
And three, I've got myself a young deputy who's real conscientious about his job.
OpenSubtitles v2018

Hier, damit sind Sie Hilfssheriff.
This will make you my honorary deputy.
OpenSubtitles v2018

Hier sind $20, Hilfssheriff.
There's $20, deputy.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Boris wird ein sehr guter zweiter Hilfssheriff sein.
Boris is gonna make a very good second deputy.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche ein paar Hilfssheriff s, die gut schießen können.
I want some deputies... some volunteer deputies, who've gotta be able to shoot straight the first time... or else.
OpenSubtitles v2018

Er meinte, er habe vergessen, dass Herr Lemon Hilfssheriff war.
He meant he'd forgotten Mr. Lemon was a deputy sheriff.
OpenSubtitles v2018

Aber in der Bibliothek ist ein Hilfssheriff.
But there's a deputy in the library.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie nicht Lust, Hilfssheriff bei mir zu werden?
How would you like a job as my deputy?
OpenSubtitles v2018

Das ist der schnelle Hilfssheriff, Mortimer.
Therein lies the quick vice sheriff, Mortimer.
OpenSubtitles v2018

Kent wusste sicher nicht, dass Sie solche Beweise haben, Hilfssheriff.
I'm sure Kent didn't know you had evidence like that, Deputy.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nicht der kleine Hilfssheriff ist.
Well, well, well, if it ain't the little deputy.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt Mastodon bezahlt mich, und ich bin Hilfssheriff, irgendwie ehrenhalber.
I'm paid by Mastodon township and I'm also a deputy sheriff just courtesy, sort of.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Hilfssheriff, ich vertrete das Gesetz!
I'm a deputy. I'm the law.
OpenSubtitles v2018

Hier gibt es keinen Hilfssheriff mehr mit dem Finger am Abzug.
There are no more deputies with a fast pistol in this town.
OpenSubtitles v2018

Der Hilfssheriff aus Texas, stimmt's?
Deputy sheriff, Texas, right?
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an bin ich Hilfssheriff und der zweitschnellste Schütze weit und breit.
I'm now a Deputy Sheriff, and probably the second-fastest gun around here.
OpenSubtitles v2018

Sie ließen Ihren Hilfssheriff Lucas Bass mit einem Gewehr in den Rücken schießen.
You had your deputy shoot Lucas Bass in the back with a rifle.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich einen Hilfssheriff treffe, bitte ich ihn immer um seine Waffe.
Whenever I meet a new deputy, I always ask him for his gun.
OpenSubtitles v2018

Unser Hilfssheriff scheint zu wissen, was gut für ihn ist.
Folks, seems like we got a deputy that knows what's good for him. [Laughing]
OpenSubtitles v2018

Als Hilfssheriff konnte ich klar denken.
Oh, when I was a deputy, I could think.
OpenSubtitles v2018

Sie haben merkwürdige Ideen für einen Hilfssheriff.
You know, you got some pretty peculiar ideas for a deputy sheriff.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie uns als Hilfssheriff s vereidigen, haben Sie in Zukunft Ruhe.
If you'll swear in me and my men as deputies, we won't bother you anymore.
OpenSubtitles v2018