Translation of "Hilfsgelder" in English

Die Verwendung der Hilfsgelder ist streng zu kontrollieren.
The use of the financial aid must be monitored strictly.
Europarl v8

Rund 60 % aller Hilfsgelder kommen aus den europäischen Töpfen.
Approximately 60% of all financial aid comes out of the European pot.
Europarl v8

Später erhielt Griechenland sogar noch weitere Hilfsgelder aus den Rettungsfonds der Eurozone.
Later, Greece received even more support through the eurozone’s bailout funds.
News-Commentary v14

Wie wird die sachgerechte Verwendung der Hilfsgelder sichergestellt?
How will you ensure that aid is well spent?
TildeMODEL v2018

Im Februar 2015 beantragten die italienischen Behörden Hilfsgelder aus dem Solidaritätsfonds.
In February 2015, Italian authorities applied for financial aid from the Solidarity Fund.
TildeMODEL v2018

Ich habe afrikanische Hilfsgelder in unsere schwarze Kasse transferiert.
I transferred African relief money into our slush fund.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung wird mehr Hilfsgelder für Arizona bereitstellen müssen.
I'm afraid I'll have to ask... for more money to save the civilisation in Arizona.
OpenSubtitles v2018

Zu welchen Zeitpunkten wurden die Hilfsgelder tatsächlich nach Portugal übermittelt?
In May 1992 the monitoring committee of the Community support framework for Portugal decided to grant a loan of ECU 51m to implement an operational programme to tackle these problems.
EUbookshop v2

Hilfsgelder und Schuldenerlass verhindern die demokratische und ökonomische Entwicklung Afrikas.
Financial aid and debt relief prevent the democratic and economic development in Africa.
OpenSubtitles v2018

Es werden Hilfsgelder zur Erhöhung der Produktionskapazität bereitgestellt.
Aid funds are given to increase production capacity.
CCAligned v1

Die gezahlten Hilfsgelder sind im Vergleich zu den ausgegebenen Kriegsgeldern verschwindend gering.
The funds are paid compared to the funds issued war negligible.
ParaCrawl v7.1

Die humanitären Hilfsgelder belaufen sich auf mehrere Milliarden Euro.
The amount of humanitarian aid runs to several billion Euros.
ParaCrawl v7.1

Den Regierungen kommt bei der Verteilung ihrer Hilfsgelder große Verantwortung zu.
In that, the governments have a huge responsibility when distributing money for humanitarian aid.
ParaCrawl v7.1

Wie viel davon sind Hilfsgelder, die als schnelles Geld recycelt werden?
How much of it is aid money recycled as fast money?
ParaCrawl v7.1

Menschen aus der ganzen Welt rufen an, um Hilfsgelder zu spenden.
People all over the world call in to give money to help.
ParaCrawl v7.1

Diese Geißel steht übrigens im Zusammenhang mit der fehlenden Kontrolle und der Veruntreuung beträchtlicher internationaler Hilfsgelder.
This curse is linked with lack of supervision and misappropriation of actually quite substantial international aid.
Europarl v8

Bauern in Valencia, Philippinen, protestieren auf den Straßen und verlangen die Freigabe der Hilfsgelder.
Farmers in Valencia, Philippines, hold a street protest to demand the release of calamity funds.
GlobalVoices v2018q4

Aber die meisten Entscheidungen, wie die Hilfsgelder einzusetzen sind, werden außerhalb des Landes getroffen.
But most decisions about how to spend the money they receive are made outside the country.
News-Commentary v14

Ausländische Hilfsgelder in Höhe von mehreren hundert Millionen Dollar verschwanden auf mysteriöse Art und Weise.
Hundreds of millions of dollars in relief funds received from abroad mysteriously disappeared.
News-Commentary v14

Als Russland vor seiner schlimmsten Krise stand, flossen Hilfsgelder an Jelzins korruptes Regime.
When Russia faced its worst crisis, aid was given to the corrupt Yeltsin regime.
News-Commentary v14

Und weil er das einmalig beherrscht, kann ich versprechen, dass die Hilfsgelder strömen werden.
And if he can do this, I can virtually guarantee that offers of help for those refugees will come flooding in.
OpenSubtitles v2018