Translation of "Hilfsgelder" in English
Die
Verwendung
der
Hilfsgelder
ist
streng
zu
kontrollieren.
The
use
of
the
financial
aid
must
be
monitored
strictly.
Europarl v8
Rund
60
%
aller
Hilfsgelder
kommen
aus
den
europäischen
Töpfen.
Approximately
60%
of
all
financial
aid
comes
out
of
the
European
pot.
Europarl v8
Später
erhielt
Griechenland
sogar
noch
weitere
Hilfsgelder
aus
den
Rettungsfonds
der
Eurozone.
Later,
Greece
received
even
more
support
through
the
eurozone’s
bailout
funds.
News-Commentary v14
Wie
wird
die
sachgerechte
Verwendung
der
Hilfsgelder
sichergestellt?
How
will
you
ensure
that
aid
is
well
spent?
TildeMODEL v2018
Im
Februar
2015
beantragten
die
italienischen
Behörden
Hilfsgelder
aus
dem
Solidaritätsfonds.
In
February
2015,
Italian
authorities
applied
for
financial
aid
from
the
Solidarity
Fund.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
afrikanische
Hilfsgelder
in
unsere
schwarze
Kasse
transferiert.
I
transferred
African
relief
money
into
our
slush
fund.
OpenSubtitles v2018
Die
Regierung
wird
mehr
Hilfsgelder
für
Arizona
bereitstellen
müssen.
I'm
afraid
I'll
have
to
ask...
for
more
money
to
save
the
civilisation
in
Arizona.
OpenSubtitles v2018
Zu
welchen
Zeitpunkten
wurden
die
Hilfsgelder
tatsächlich
nach
Portugal
übermittelt?
In
May
1992
the
monitoring
committee
of
the
Community
support
framework
for
Portugal
decided
to
grant
a
loan
of
ECU
51m
to
implement
an
operational
programme
to
tackle
these
problems.
EUbookshop v2
Hilfsgelder
und
Schuldenerlass
verhindern
die
demokratische
und
ökonomische
Entwicklung
Afrikas.
Financial
aid
and
debt
relief
prevent
the
democratic
and
economic
development
in
Africa.
OpenSubtitles v2018
Es
werden
Hilfsgelder
zur
Erhöhung
der
Produktionskapazität
bereitgestellt.
Aid
funds
are
given
to
increase
production
capacity.
CCAligned v1
Die
gezahlten
Hilfsgelder
sind
im
Vergleich
zu
den
ausgegebenen
Kriegsgeldern
verschwindend
gering.
The
funds
are
paid
compared
to
the
funds
issued
war
negligible.
ParaCrawl v7.1
Die
humanitären
Hilfsgelder
belaufen
sich
auf
mehrere
Milliarden
Euro.
The
amount
of
humanitarian
aid
runs
to
several
billion
Euros.
ParaCrawl v7.1
Den
Regierungen
kommt
bei
der
Verteilung
ihrer
Hilfsgelder
große
Verantwortung
zu.
In
that,
the
governments
have
a
huge
responsibility
when
distributing
money
for
humanitarian
aid.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
davon
sind
Hilfsgelder,
die
als
schnelles
Geld
recycelt
werden?
How
much
of
it
is
aid
money
recycled
as
fast
money?
ParaCrawl v7.1
Menschen
aus
der
ganzen
Welt
rufen
an,
um
Hilfsgelder
zu
spenden.
People
all
over
the
world
call
in
to
give
money
to
help.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geißel
steht
übrigens
im
Zusammenhang
mit
der
fehlenden
Kontrolle
und
der
Veruntreuung
beträchtlicher
internationaler
Hilfsgelder.
This
curse
is
linked
with
lack
of
supervision
and
misappropriation
of
actually
quite
substantial
international
aid.
Europarl v8
Bauern
in
Valencia,
Philippinen,
protestieren
auf
den
Straßen
und
verlangen
die
Freigabe
der
Hilfsgelder.
Farmers
in
Valencia,
Philippines,
hold
a
street
protest
to
demand
the
release
of
calamity
funds.
GlobalVoices v2018q4
Aber
die
meisten
Entscheidungen,
wie
die
Hilfsgelder
einzusetzen
sind,
werden
außerhalb
des
Landes
getroffen.
But
most
decisions
about
how
to
spend
the
money
they
receive
are
made
outside
the
country.
News-Commentary v14
Ausländische
Hilfsgelder
in
Höhe
von
mehreren
hundert
Millionen
Dollar
verschwanden
auf
mysteriöse
Art
und
Weise.
Hundreds
of
millions
of
dollars
in
relief
funds
received
from
abroad
mysteriously
disappeared.
News-Commentary v14
Als
Russland
vor
seiner
schlimmsten
Krise
stand,
flossen
Hilfsgelder
an
Jelzins
korruptes
Regime.
When
Russia
faced
its
worst
crisis,
aid
was
given
to
the
corrupt
Yeltsin
regime.
News-Commentary v14
Und
weil
er
das
einmalig
beherrscht,
kann
ich
versprechen,
dass
die
Hilfsgelder
strömen
werden.
And
if
he
can
do
this,
I
can
virtually
guarantee
that
offers
of
help
for
those
refugees
will
come
flooding
in.
OpenSubtitles v2018