Translation of "Hilfestellung durch" in English

Diese Hilfestellung wird durch eine Website und einen KMU-Helpdesk geboten.
This help is offered through a website and an SME Helpdesk.
TildeMODEL v2018

Dazu bedarf es vielleicht auch mancher Hilfestellung durch die Kommission.
My colleague, Mr Hopper, has argued forcibly that these low prices are reinforced by a low rate of exchange artificially maintained.
EUbookshop v2

Der Übergang zur Währungsunion erfordert daher angemessene Hilfestellung durch die Politik der Gemeinschaft.
The transition to monetary union calls therefore for adequate support from Community policies.
EUbookshop v2

Weitere Hilfestellung erhaltet ihr durch einen alten Freund aus der Milchstraße.
You’ll also have a little help from an old Milky Way friend.
ParaCrawl v7.1

Hilfestellung und Beratung durch erfahrene Fachkräfte steht permanent zu Verfügung.
Help and advice by experienced experts is continuously available.
ParaCrawl v7.1

Es besteht kein Recht auf Support oder sonstige Hilfestellung durch den Autor.
There is no right of support or other assistance provided by the author.
CCAligned v1

Die vier Hauptziele der Stiftung sind Kindern Hilfestellung zu leisten durch:
The four primary aims of the Foundation are to provide needy children with:
CCAligned v1

Technischer Support und Hilfestellung durch das Studio ist im Preisgeld enthalten.
This includes technical support and guidance by the studio.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss wiederum bekommt Hilfestellung durch den Bereich Wissenschaftliche Beratung und Arzneimittel für seltene Leiden.
The Committee is supported by the Sector for scientific advice and orphan drugs.
EMEA v3

Durch Hilfestellung bei jeder Art von Behinderung kann eine bessere soziale Integration erreicht werden.
Providing support for each disability group can lead to better social inclusion.
TildeMODEL v2018

Die Maschine arbeitet im Netzwerk, neben einer einfachen Datenübertragung ermöglicht dies Hilfestellung unsererseits durch Fernwartung.
The machine is working on the network which allows easy data transmission and besides enables us to support you by remote maintenance.
ParaCrawl v7.1

Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Zusammenarbeit und Hilfestellung durch Ideen, Vorschläge und Anfragen.
We would like to thank you in advance for your cooperation and assistance through ideas, recommendations and inquiries.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht noch schnellere Diagnose und Hilfestellung durch Tracing und Tests Ihrer Datenbanken sowie Ihrer Systemkonfiguration.
Even faster diagnosis and support through tracing and tests of your databases as well as your system configuration allow this.
ParaCrawl v7.1

Bis ins Schulalter sollte das Zähneputzen unter entsprechender Hilfestellung und Kontrolle durch die Eltern erfolgen.
Brushing should be controlled by the parents until the child reaches school age.
ParaCrawl v7.1

Das Regionalbüro hat mehrere Bedarfsanalysen durchgeführt und die Länder haben die Hilfestellung durch die WHO begrüßt.
It has made several assessments of health needs, and countries have welcomed WHO's support.
ParaCrawl v7.1

Die Effektivität dieser Hilfestellung durch EUROPOL wird um so viel größer sein, wie ihre operationelle Fähigkeit verstärkt wird.
The greater operational capacity Europol has, the more effective its support will be.
Europarl v8

Es hat also nichts mit dem zu tun, was mein Vorredner erwähnt hatte, und ich verstehe auch nicht die GUE/NGL-Fraktion, die eine derartige Initiative wechselseitiger Hilfestellung durch Spezialeinheiten einfach ablehnt.
It therefore has nothing to do with the matter raised by the previous speaker, nor do I understand the Confederal Group of the European United Left/Nordic Green Left, which simply dismisses this kind of initiative of mutual support through the use of special units.
Europarl v8

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.
Wherever the function is located, it should anticipate public information needs and the technology and people to meet them, set priorities and standard field operating procedures, provide support in the start-up phase of new missions, and provide continuing support and guidance through participation in the Integrated Mission Task Forces.
MultiUN v1

Allerdings werden sie bei größeren Vorhaben für den elektronischen Geschäftsverkehr auch Beratung und Hilfestellung durch Fachleute für die Einführung und die laufende Wartung und Verwaltung benötigen.
However, there will always be a need for specialised expert advice and support on the implementation and on-going maintenance and management of significant e-business projects.
TildeMODEL v2018

Das branchenspezifische Referenzdokument soll allen Organisationen, die ihre Umweltleistung verbessern wollen, Hilfestellung und Unterstützung durch Ideen und Inspirationen sowie durch praktische und technische Leitlinien leisten.
How SRDs should be taken into account by EMAS registered organisations:
DGT v2019

Das Europäische Amt für Personalauswahl leistet der betreffenden Agentur bzw. den betreffenden Agenturen auf deren Ersuchen Hilfestellung, insbesondere durch die Festlegung der Prüfungsinhalte und in Form der Durchführung der Auswahlverfahren.
The European Personnel Selection Office shall, at the request of the agency or agencies concerned, provide assistance to the agencies, in particular by defining the contents of the tests and organising the selection procedures.
TildeMODEL v2018

In diesem Bereich konzentriert sich die Hilfe auf die Förderung einer verantwortungsvollen Staatsführung durch Hilfestellung bei der Formulierung von Politiken sowie durch Unterstützung der wichtigsten Institutionen im Bereich der Gesetzgebung, der Rechtsprechung und der Verwaltung.
In this area, assistance shall focus on the promotion of good governance through support to the policy-making process, and support for key institutions of the legislative, judicial and administrative machinery.
TildeMODEL v2018

Die Bewertungsstudie wurde von „The Evaluation Partnership“ durchgeführt, die dabei Hilfestellung durch eine Lenkungsgruppe aus Kommissionsbediensteten und Vertretern von fünf Teilnehmerländern erhielt.
The evaluation study was carried out by"The Evaluation Partnership", assisted in the process by a Steering Group composed of relevant Commission staff and representatives of 5 participating countries.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung des forstwirtschaftlichen Sektors wurde durch Hilfestellung beim Entwurf des Forstwirtschaftsgesetzes fortgesetzt, doch traten dabei später aufgrund politischer Schwierigkeiten im Zusammenhang mit diesem Gesetz Verzögerungen auf.
Support to the Forestry sector continued with assistance to the drafting of the Forestry Law although this has subsequently met with delays due to the difficult politics at play with regards to this law.
TildeMODEL v2018