Translation of "Hilfestellung durch" in English
Diese
Hilfestellung
wird
durch
eine
Website
und
einen
KMU-Helpdesk
geboten.
This
help
is
offered
through
a
website
and
an
SME
Helpdesk.
TildeMODEL v2018
Dazu
bedarf
es
vielleicht
auch
mancher
Hilfestellung
durch
die
Kommission.
My
colleague,
Mr
Hopper,
has
argued
forcibly
that
these
low
prices
are
reinforced
by
a
low
rate
of
exchange
artificially
maintained.
EUbookshop v2
Der
Übergang
zur
Währungsunion
erfordert
daher
angemessene
Hilfestellung
durch
die
Politik
der
Gemeinschaft.
The
transition
to
monetary
union
calls
therefore
for
adequate
support
from
Community
policies.
EUbookshop v2
Weitere
Hilfestellung
erhaltet
ihr
durch
einen
alten
Freund
aus
der
Milchstraße.
You’ll
also
have
a
little
help
from
an
old
Milky
Way
friend.
ParaCrawl v7.1
Hilfestellung
und
Beratung
durch
erfahrene
Fachkräfte
steht
permanent
zu
Verfügung.
Help
and
advice
by
experienced
experts
is
continuously
available.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
kein
Recht
auf
Support
oder
sonstige
Hilfestellung
durch
den
Autor.
There
is
no
right
of
support
or
other
assistance
provided
by
the
author.
CCAligned v1
Die
vier
Hauptziele
der
Stiftung
sind
Kindern
Hilfestellung
zu
leisten
durch:
The
four
primary
aims
of
the
Foundation
are
to
provide
needy
children
with:
CCAligned v1
Technischer
Support
und
Hilfestellung
durch
das
Studio
ist
im
Preisgeld
enthalten.
This
includes
technical
support
and
guidance
by
the
studio.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
wiederum
bekommt
Hilfestellung
durch
den
Bereich
Wissenschaftliche
Beratung
und
Arzneimittel
für
seltene
Leiden.
The
Committee
is
supported
by
the
Sector
for
scientific
advice
and
orphan
drugs.
EMEA v3
Durch
Hilfestellung
bei
jeder
Art
von
Behinderung
kann
eine
bessere
soziale
Integration
erreicht
werden.
Providing
support
for
each
disability
group
can
lead
to
better
social
inclusion.
TildeMODEL v2018
Die
Maschine
arbeitet
im
Netzwerk,
neben
einer
einfachen
Datenübertragung
ermöglicht
dies
Hilfestellung
unsererseits
durch
Fernwartung.
The
machine
is
working
on
the
network
which
allows
easy
data
transmission
and
besides
enables
us
to
support
you
by
remote
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Ihnen
im
Voraus
für
Ihre
Zusammenarbeit
und
Hilfestellung
durch
Ideen,
Vorschläge
und
Anfragen.
We
would
like
to
thank
you
in
advance
for
your
cooperation
and
assistance
through
ideas,
recommendations
and
inquiries.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
noch
schnellere
Diagnose
und
Hilfestellung
durch
Tracing
und
Tests
Ihrer
Datenbanken
sowie
Ihrer
Systemkonfiguration.
Even
faster
diagnosis
and
support
through
tracing
and
tests
of
your
databases
as
well
as
your
system
configuration
allow
this.
ParaCrawl v7.1
Bis
ins
Schulalter
sollte
das
Zähneputzen
unter
entsprechender
Hilfestellung
und
Kontrolle
durch
die
Eltern
erfolgen.
Brushing
should
be
controlled
by
the
parents
until
the
child
reaches
school
age.
ParaCrawl v7.1
Das
Regionalbüro
hat
mehrere
Bedarfsanalysen
durchgeführt
und
die
Länder
haben
die
Hilfestellung
durch
die
WHO
begrüßt.
It
has
made
several
assessments
of
health
needs,
and
countries
have
welcomed
WHO's
support.
ParaCrawl v7.1
Die
Effektivität
dieser
Hilfestellung
durch
EUROPOL
wird
um
so
viel
größer
sein,
wie
ihre
operationelle
Fähigkeit
verstärkt
wird.
The
greater
operational
capacity
Europol
has,
the
more
effective
its
support
will
be.
Europarl v8
Es
hat
also
nichts
mit
dem
zu
tun,
was
mein
Vorredner
erwähnt
hatte,
und
ich
verstehe
auch
nicht
die
GUE/NGL-Fraktion,
die
eine
derartige
Initiative
wechselseitiger
Hilfestellung
durch
Spezialeinheiten
einfach
ablehnt.
It
therefore
has
nothing
to
do
with
the
matter
raised
by
the
previous
speaker,
nor
do
I
understand
the
Confederal
Group
of
the
European
United
Left/Nordic
Green
Left,
which
simply
dismisses
this
kind
of
initiative
of
mutual
support
through
the
use
of
special
units.
Europarl v8
Egal
wo
diese
Funktion
angesiedelt
wird,
sie
sollte
die
Erfordernisse
der
Öffentlichkeitsarbeit
und
den
entsprechenden
Bedarf
an
Technologie
und
Personal
abschätzen,
Prioritäten
und
Standardverfahren
für
Feldeinsätze
festlegen,
in
der
Anlaufphase
neuer
Missionen
Hilfestellung
leisten
und
durch
die
Mitarbeit
in
den
integrierten
Missionsarbeitsstäben
kontinuierliche
Unterstützung
und
Anleitung
geben.
Wherever
the
function
is
located,
it
should
anticipate
public
information
needs
and
the
technology
and
people
to
meet
them,
set
priorities
and
standard
field
operating
procedures,
provide
support
in
the
start-up
phase
of
new
missions,
and
provide
continuing
support
and
guidance
through
participation
in
the
Integrated
Mission
Task
Forces.
MultiUN v1
Allerdings
werden
sie
bei
größeren
Vorhaben
für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
auch
Beratung
und
Hilfestellung
durch
Fachleute
für
die
Einführung
und
die
laufende
Wartung
und
Verwaltung
benötigen.
However,
there
will
always
be
a
need
for
specialised
expert
advice
and
support
on
the
implementation
and
on-going
maintenance
and
management
of
significant
e-business
projects.
TildeMODEL v2018
Das
branchenspezifische
Referenzdokument
soll
allen
Organisationen,
die
ihre
Umweltleistung
verbessern
wollen,
Hilfestellung
und
Unterstützung
durch
Ideen
und
Inspirationen
sowie
durch
praktische
und
technische
Leitlinien
leisten.
How
SRDs
should
be
taken
into
account
by
EMAS
registered
organisations:
DGT v2019
Das
Europäische
Amt
für
Personalauswahl
leistet
der
betreffenden
Agentur
bzw.
den
betreffenden
Agenturen
auf
deren
Ersuchen
Hilfestellung,
insbesondere
durch
die
Festlegung
der
Prüfungsinhalte
und
in
Form
der
Durchführung
der
Auswahlverfahren.
The
European
Personnel
Selection
Office
shall,
at
the
request
of
the
agency
or
agencies
concerned,
provide
assistance
to
the
agencies,
in
particular
by
defining
the
contents
of
the
tests
and
organising
the
selection
procedures.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Bereich
konzentriert
sich
die
Hilfe
auf
die
Förderung
einer
verantwortungsvollen
Staatsführung
durch
Hilfestellung
bei
der
Formulierung
von
Politiken
sowie
durch
Unterstützung
der
wichtigsten
Institutionen
im
Bereich
der
Gesetzgebung,
der
Rechtsprechung
und
der
Verwaltung.
In
this
area,
assistance
shall
focus
on
the
promotion
of
good
governance
through
support
to
the
policy-making
process,
and
support
for
key
institutions
of
the
legislative,
judicial
and
administrative
machinery.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertungsstudie
wurde
von
„The
Evaluation
Partnership“
durchgeführt,
die
dabei
Hilfestellung
durch
eine
Lenkungsgruppe
aus
Kommissionsbediensteten
und
Vertretern
von
fünf
Teilnehmerländern
erhielt.
The
evaluation
study
was
carried
out
by"The
Evaluation
Partnership",
assisted
in
the
process
by
a
Steering
Group
composed
of
relevant
Commission
staff
and
representatives
of
5
participating
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
des
forstwirtschaftlichen
Sektors
wurde
durch
Hilfestellung
beim
Entwurf
des
Forstwirtschaftsgesetzes
fortgesetzt,
doch
traten
dabei
später
aufgrund
politischer
Schwierigkeiten
im
Zusammenhang
mit
diesem
Gesetz
Verzögerungen
auf.
Support
to
the
Forestry
sector
continued
with
assistance
to
the
drafting
of
the
Forestry
Law
although
this
has
subsequently
met
with
delays
due
to
the
difficult
politics
at
play
with
regards
to
this
law.
TildeMODEL v2018