Translation of "Herzogtümer" in English
Dadurch
übertrug
Margarete
die
Herrschaft
der
Herzogtümer
Österreich
und
Steiermark
an
ihren
Ehemann.
Thereby
she
transferred
the
government
of
the
duchies
to
Austria
and
Styria
to
her
husband.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Versprechungen
hinsichtlich
der
Herzogtümer
Österreich
und
Steiermark
brach
Adolf
sehr
schnell.
Adolf
also
very
quickly
broke
the
promises
concerning
the
Duchies
of
Austria
and
Styria.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Preußisch-Österreichischen
Krieg
verleibte
sich
Preußen
die
Herzogtümer
als
Provinz
Schleswig-Holstein
ein.
After
the
Austro-Prussian
War
of
1866,
Prussia
annexed
the
duchies,
forming
the
Province
of
Schleswig-Holstein.
Wikipedia v1.0
Diese
Herzogtümer
mit
Zugang
zur
See
waren...
von
unschätzbarem
Wert
für
Hannover.
These
duchies
would
provide
An
outlet
to
the
sea
Of
the
utmost
value
to
hanover.
OpenSubtitles v2018
Die
Herzogtümer
Italiens
bekämpfen
sich
schon
zu
lange.
For
too
long
the
Italian
duchies
have
been
fighting
one
another.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
Euch
nicht
in
Herzogtümer
schwärmen.
You
cannot
revel
into
dukedoms
there.
OpenSubtitles v2018
Er
begehrt
dafür,
dass
Ihr
ferner
hin
die
Herzogtümer
nicht
verlangen
wollt.
And
in
lieu
of
this,
desires
you
let
those
dukedoms...
that
you
claim
hear
no
more
of
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Finanzen
beider
Herzogtümer
blieben
grundsätzlich
getrennt.
The
finances
of
both
Duchies
remained
basically
disconnected.
WikiMatrix v1
Stade
war
zu
dieser
Zeit
Regierungshauptstadt
der
schwedischen
Herzogtümer
Bremen
und
Verden.
At
the
time,
Stade
was
the
governmental
capital
of
the
Swedish
Dukedom
of
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Dänemark
verlor
die
Herzogtümer
Schleswig,
Holstein
und
Lauenburg
an
Preußen.
Denmark
lost
the
duchies
Schleswig,
Holstein
and
Lauenburg
to
Prussia.
CCAligned v1
Nach
dem
Staatsgrundgesetz
von
1852
waren
die
Herzogtümer
in
Realunion
verbunden.
After
the
Staatsgrundgesetz
(House
laws)
of
1852,
the
duchies
were
bound
in
a
political
and
real
union.
WikiMatrix v1
Zweite
Hauptlandesteilung:
Mecklenburg
wird
in
die
Herzogtümer
Mecklenburg-Schwerin
und
Mecklenburg-Güstrow
geteilt.
Second
major
division
of
the
state:
Mecklenburg
is
divided
into
the
dukedoms
Mecklenburg-Schwerin
and
Mecklenburg-Güstrow.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1863
sprach
er
sich
für
die
Unabhängigkeit
der
Herzogtümer
Schleswig
und
Holstein
aus.
In
1863,
he
called
for
the
independence
of
the
duchies
of
Schleswig
and
Holstein.
Wikipedia v1.0
Die
neun
horizontalen
Streifen
stellen
die
neun
historischen
bretonischen
Provinzen
dar,
die
traditionellen
Herzogtümer.
The
nine
horizontal
stripes
represent
the
traditional
dioceses
of
Brittany
into
which
the
duchy
was
divided
historically.
Wikipedia v1.0
Die
benachbarten
Herzogtümer
Massa
und
Carrara
wurden
seit
1663
von
Monarchen
dieser
Dynastie
in
Personalunion
regiert.
In
1664
the
territory
of
Massa
became
a
duchy
and
Carrara
became
a
principality.
Wikipedia v1.0
Warum
lag
Cesare
im
Krieg
gegen
Euch,
Eure
Mutter
Caterina
Riario-Sforza
und
Eure
Herzogtümer?
Why
was
Cesare
at
war
with
you,
your
mother
Caterina
Riario
Sforza
and
your
duchies?
OpenSubtitles v2018
Adolf
versprach
Wenzel,
dem
Habsburger
Albrecht
die
beiden
Herzogtümer
Österreich
und
Steiermark
wieder
zu
entziehen.
Adolf
promised
Wenceslaus
to
remove
the
two
duchies
of
Austria
and
Styria
from
Albert
of
Habsburg.
WikiMatrix v1
Die
Herzogtümer
Sachsen-Meiningen
und
Sachsen-Coburg
und
Gotha
waren
erloschen
und
die
Freistaaten
Sachsen-Coburg
und
Sachsen-Meiningen
entstanden.
The
Duchies
of
Saxe-Meiningen
and
Saxe-Coburg
and
Gotha
were
extinguished
and
the
Free
States
of
Saxony
-Coburg
and
Saxe-Meiningen
emerged.
WikiMatrix v1
In
Regensburg
traf
Otto
im
Juli
976
weitreichende
Entscheidungen
zur
Neuordnung
der
süddeutschen
Herzogtümer.
With
Henry
II
deposed,
in
July
976
Otto
II
issued
far-reaching
edicts
on
the
reorganization
of
the
southern
German
duchies.
WikiMatrix v1
Und
die
muslimischen
Herzogtümer
waren
zu
dieser
Zeit
viel
toleranter
als
die
"christlichen".
Additionally
the
Muslim
dukedoms
of
these
times
were
much
more
tolerant
than
the
"Christian"
ones.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Annexion
der
Herzogtümer
durch
Preußen
änderten
sich
die
Verhältnisse
in
Kiel
rapide.
When
the
duchies
were
annexed
by
Prussia,
circumstances
in
Kiel
changed
rapidly.
ParaCrawl v7.1