Translation of "Herzensangelegenheit" in English

Europa muss wieder eine Herzensangelegenheit werden.
Europe must once again become a thing of the heart.
TildeMODEL v2018

Das ist keine Staatsangelegenheit, das ist eine Herzensangelegenheit.
This isn't a matter of state, this is a matter of the heart.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine schrecklich simple Annäherung zu einer Herzensangelegenheit.
That's an awfully simplistic approach to matters of the heart.
OpenSubtitles v2018

Im Gegenteil, unsere Herzensangelegenheit war, unsere Rechte zu bekommen.
On the Contrary, we all had it in our hearts to have our rights.
QED v2.0a

Die Ausbildung von jungen Menschen ist für GARDINIA eine Herzensangelegenheit.
The training of young people is a GARDINIA heart.
ParaCrawl v7.1

Eine Herzensangelegenheit: Das silberne Herz-Bead verleiht dem Charakter Güte und Weichherzigkeit.
An affair of the heart: the silver Heart bead lends the character goodness and tender-heartedness.
ParaCrawl v7.1

Wieso ist Nachhaltigkeit für Sie eine solche Herzensangelegenheit?
Why is sustainability so important to you?
ParaCrawl v7.1

Herzensangelegenheit: Klaus – der Mann, der Dir hilft.
Affair of the heart: Klaus – the man that helps you out.
CCAligned v1

Selbstverständlich sind Sie als unser Kunde eine Herzensangelegenheit für uns.
Naturally, you as our customer are an affair of the heart for us!
CCAligned v1

Für den Stifter ist die Entwicklung Burkina Fasos eine persönliche Herzensangelegenheit.
The foundation director regards the development of Burkina Faso as a personal affair of the heart.
CCAligned v1

Freiheit ist für einen Mann wie Joachim Gauck eine besondere Herzensangelegenheit.
For a man like Joachim Gauck, freedom is a matter close to his heart.
ParaCrawl v7.1

Gutes Essen war den Pflügers schon immer eine Herzensangelegenheit.
Good food has always been close to Pflüger’s heart.
ParaCrawl v7.1

Stil, Qualität, Individualität und guter Service sind uns eine Herzensangelegenheit.
Style, quality, individuality and great service are at the heart of what we do.
ParaCrawl v7.1

Das Nationaltheater war – neben den Fußballstadien – Orbáns Herzensangelegenheit.
Along with the football stadiums, the National Theatre was close to Orbán's heart.
ParaCrawl v7.1

Denn die Villa Contessa ist für unsere Familie eine Herzensangelegenheit.
Because the Villa Contessa is a matter of the heart for our family.
ParaCrawl v7.1

Der Gedanke dahinter ist vielmehr eine Herzensangelegenheit.
The idea is one of a heart matter.
ParaCrawl v7.1

Der Rothsee Triathlon ist für Memmert Herzensangelegenheit.
The Rothsee triathlon is a matter close to the heart of Memmert.
ParaCrawl v7.1

Für Kent Nagano ist die musikalische Nachwuchsförderung eine persönliche Herzensangelegenheit.
For Kent Nagano, musical education for young people is very close to his heart.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel aus ausschließlich ökologischem Anbau sind für sie eine Herzensangelegenheit.
To exclusively utilize food from organic cultivation is a matter close to her heart.
ParaCrawl v7.1

Wir dienen dem tieferen Anliegen unserer Klienten – es ist uns Herzensangelegenheit.
We serve the deeper concerns of our clients – it is a matter close to our hearts.
CCAligned v1