Translation of "Hervorzubringen" in English
Sie
braucht
Biber,
um
Feuchtgebiete
hervorzubringen
und
eventuell
weitere
Dinge.
And
it
need
beavers
to
create
the
wetlands,
and
maybe
some
other
things.
TED2013 v1.1
Wir
müssen
diese
Luft
anhalten
und
bearbeiten
können,
um
Laute
hervorzubringen.
We
need
to
be
able
to
hold
and
manipulate
that
breath
in
order
to
form
sounds.
TED2013 v1.1
Wir
sind
geboren,
um
Leben
hervorzubringen,
um
es
zu
nähren.
We
are
born
to
bring
forth
life,
to
nurture
it.
TED2020 v1
Darum
schaffte
sie
es
nicht,
aus
der
Uneinigkeit
Eintracht
hervorzubringen.
As
a
result,
she
failed
to
create
harmony
out
of
discord.
News-Commentary v14
Wir
mögen
uns
und
sind
begeistert
davon,
Musik
hervorzubringen.
We
all
love
each
other
and
love
making
music.
WMT-News v2019
Es
hat
also
die
rechte
Form,
um
den
Linseneffekt
hervorzubringen.
So
it's
got
the
right
shape
to
produce
the
lensing.
TED2020 v1
Verschiedene
Ideen
und
"Sprachen"
werden
gebündelt,
um
neue
Lösungen
hervorzubringen.
Different
visions
and
"languages"
are
bundled
together
to
produce
new
solutions.
TildeMODEL v2018
Dämlich
genug,
um
ein
gutes
Argument
für
die
Eugenik
hervorzubringen.
Sufficiently
asinine
as
to
constitute
a
valid
argument
for
eugenics.
OpenSubtitles v2018
Möglichkeit
wofür,
um
etwas
hervorzubringen?
Opportunity
for
what,
to-to
make
something
up?
OpenSubtitles v2018
Er
muss
hunderte
Male
eingetaucht
werden,
um
dieses
leuchtende
Blutrot
hervorzubringen.
It
takes
hundreds
of
dippings
to
make
such
a
vibrant
red.
OpenSubtitles v2018
Ein
Name,
ein
Stück
Land
und
der
Wille,
etwas
hervorzubringen.
A
name,
a
patch
of
land
and
the
will
to
make
it
yield.
OpenSubtitles v2018
Sie
tendiert
dazu,
so
etwas
in
Menschen
hervorzubringen.
She
has
a
tendency
to
bring
it
out
in
people.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nur
dazu
da,
die
Gesegnete
hervorzubringen.
He
was
merely
a
device
to
bring
forth
the
Blessed
She.
OpenSubtitles v2018
Worte
ohne
Bewegung
des
Mundes
hervorzubringen
ist
eine
Kunst.
To
act
through
your
eyes
and
not
using
dialogue
is
an
art.
WikiMatrix v1