Translation of "Hervorging" in English
Die
Ehe,
aus
der
ein
Sohn
hervorging,
wurde
1980
geschieden.
This
third
marriage
produced
a
son,
Gregory,
but
ended
in
divorce
in
1980.
Wikipedia v1.0
So
entstand
die
Hohe
Behörde,
aus
der
später
die
Kommission
hervorging.
The
result
was
the
High
Authority,
later
to
become
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Dort
gründete
er
ein
Orchester,
aus
dem
1951
das
Moskauer
Philharmonie-Orchester
hervorging.
He
founded
what
became
the
Moscow
Philharmonic
Orchestra
in
1951.
WikiMatrix v1
Dort
findet
ihr
eine
Geisterstadt
vor,
welche
aus
einer
geplanten
Lepra-Station
hervorging.
There
you
will
find
a
ghost
town,
which
emerged
from
a
planned
leprosy
station.
ParaCrawl v7.1
Hintergrund
ist
das
Kerngeschäft
des
Unternehmens
Labexchange,
aus
dem
die
Stiftung
hervorging.
The
backdrop
to
this
is
the
core
business
of
Labexchange,
from
which
the
foundation
emerged.
ParaCrawl v7.1
Was
aus
meinen
Lippen
hervorging,
war
vor
deinem
Angesicht.
You
know
what
came
out
of
my
lips;
it
was
before
your
face.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Demokratie
hervorging
bekam
Menschen
zu
stimmen.
In
that
democracy
emerged
got
people
to
vote.
ParaCrawl v7.1
Die
Form
Ab
wurde
befruchtet
mit
ab,
woraus
die
Hybride
Aab
hervorging.
The
form
Ab
was
fertilized
with
ab,
which
produced
the
hybrid
Aab
.
ParaCrawl v7.1
Wie
konnte
es
sein,
dass
so
viel
aus
so
wenig
hervorging?
How
could
it
be
that
so
much
should
come
out
of
so
little?
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
zur
Essenz
der
kubanischen
Salsa,
die
aus
Son
hervorging.
Go
to
the
essence
of
Cuban
salsa
which
emerged
from
Son.
ParaCrawl v7.1