Translation of "Hervorging" in English

Die Ehe, aus der ein Sohn hervorging, wurde 1980 geschieden.
This third marriage produced a son, Gregory, but ended in divorce in 1980.
Wikipedia v1.0

So entstand die Hohe Behörde, aus der später die Kommission hervorging.
The result was the High Authority, later to become the Commission.
TildeMODEL v2018

Dort gründete er ein Orchester, aus dem 1951 das Moskauer Philharmonie-Orchester hervorging.
He founded what became the Moscow Philharmonic Orchestra in 1951.
WikiMatrix v1

Dort findet ihr eine Geisterstadt vor, welche aus einer geplanten Lepra-Station hervorging.
There you will find a ghost town, which emerged from a planned leprosy station.
ParaCrawl v7.1

Hintergrund ist das Kerngeschäft des Unternehmens Labexchange, aus dem die Stiftung hervorging.
The backdrop to this is the core business of Labexchange, from which the foundation emerged.
ParaCrawl v7.1

Was aus meinen Lippen hervorging, war vor deinem Angesicht.
You know what came out of my lips; it was before your face.
ParaCrawl v7.1

In diesem Demokratie hervorging bekam Menschen zu stimmen.
In that democracy emerged got people to vote.
ParaCrawl v7.1

Die Form Ab wurde befruchtet mit ab, woraus die Hybride Aab hervorging.
The form Ab was fertilized with ab, which produced the hybrid Aab .
ParaCrawl v7.1

Wie konnte es sein, dass so viel aus so wenig hervorging?
How could it be that so much should come out of so little?
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie zur Essenz der kubanischen Salsa, die aus Son hervorging.
Go to the essence of Cuban salsa which emerged from Son.
ParaCrawl v7.1