Translation of "Hervorbrachte" in English

Aber wie er einen Schmetterling hervorbrachte, das war am allerschönsten.
But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.
TED2013 v1.1

Das ist der auch der Grund, warum Großbritannien zwei Nationalismen gleichzeitig hervorbrachte.
That is why Britain has spawned two nationalisms simultaneously.
News-Commentary v14

Eine Zeit, die einen anderen Schlag Männer hervorbrachte.
A time which produced a different breed of men.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen den besten Special Forces Officer, den die Nation je hervorbrachte.
You take the finest special forces officer this nation has ever produced,
OpenSubtitles v2018

Aber das, was sie in mir hervorbrachte, war falsch.
But I know that the things she brought out of me were wrong.
OpenSubtitles v2018

Diese Masche war so erfolgreich, dass sie ein verwandtes Unternehmen hervorbrachte.
That scam was so successful, it spawned a related enterprise.
OpenSubtitles v2018

Ra tötete sie, aber erst, nachdem sie unsere Bewegung hervorbrachte.
Ra found her and killed her, but not before she spawned our movement.
OpenSubtitles v2018

Ein Bewusstsein, das eine neue Generation von Maschinen hervorbrachte.
A singular consciousness that spawned an entire race of machines.
OpenSubtitles v2018

Mir gefiel der Teil von mir nicht, den das Ding hervorbrachte.
I didn't like the part of me that thing brought out.
OpenSubtitles v2018

Woodrow wurde die erste Highschool, die jemals 2 Heisman-Gewinner hervorbrachte.
"Woodrow" became the first high school ever to produce two Heisman winners.
WikiMatrix v1

Wohl der einzige Filmstar, den Belgien je hervorbrachte.
I think she is the only movie star Belgium ever produced.
OpenSubtitles v2018

Aber dass er einen Schmetterling hervorbrachte, war am schönsten.
But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.
QED v2.0a

Aber keine Antworten, die David hervorbrachte, konnten durchkommen.
But no answers that David could originate could actually get through.
ParaCrawl v7.1

Er war der letzte, welcher Tiere und Pflanzen von riesiger Größe hervorbrachte.
It was the last to produce animals and plants of gigantic magnitudes.
ParaCrawl v7.1

Es sei kein Wunder, dass die Renaissance die Geige hervorbrachte.
It is no mystery to him why the violin originated in the renaissance.
ParaCrawl v7.1

Ein wahrhaft erfolgreiches Jahr, das überdurchschnittlich gute Weine hervorbrachte.
A truly successful year that produced wines far above average.
ParaCrawl v7.1

Kursschwankungen machen den Handel sehr lukrativ, welches etliche Selfmade-Millionäre hervorbrachte.
Price fluctuations make the trade very lucrative, which produced a large number of self-made millionaires.
CCAligned v1

Es war tatsächlich Ihr Wunsch, der all das hervorbrachte.
Actually, it was Her mere desire which brought forth these.
ParaCrawl v7.1