Translation of "Herunterschrauben" in English

Es heißt, dass man die Erwartungen herunterschrauben solle.
It is said that one should lower their expectations.
OpenSubtitles v2018

Na ja, vielleicht musst du deine Ansprüche einfach etwas herunterschrauben.
Well, maybe you should just, you know... Set your sights a little lower.
OpenSubtitles v2018

Du kannst allerdings Deine Spende beliebig herunterschrauben.
However, you can slide up or down your financial support.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort: indem wir den Konsumbedarf herunterschrauben.
Answer: by reducing our consumption needs.
ParaCrawl v7.1

Du musst das Niveau Deiner Inhalte nicht „herunterschrauben“.
This means that you don’t have to ‘dumb down’ your content.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht solltest du also künftig auf Koffein verzichten oder deinen Konsum etwas herunterschrauben.
Perhaps you should quit caffeine or cut down in future. 3.
ParaCrawl v7.1

Du solltest deine Maßstäbe herunterschrauben.
You should lower your standards.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst deine Fahrrad-Tätigkeit herunterschrauben.
You need to scale down on your bike operation.
OpenSubtitles v2018

Du solltest deine Ansprüche herunterschrauben.
Son, what you have to do is lower your standards.
OpenSubtitles v2018

Die Stadtbehörden werden gezwungen, um das vorsichtige Herunterschrauben der Werbung, besonders im Stadtzentrum einzuleiten.
The city authorities are forced to initiate careful scaling down of advertising, especially in the city center.
ParaCrawl v7.1

Ich denke es ist sehr gut, dass wir die Obergrenzen herunterschrauben, damit der Wettbewerb unterhalb dieser Grenzen stattfinden kann.
I think it is very good that we are continuing to bring down the caps so that the competition of the offers can take place under the caps.
Europarl v8

Zu einer Bemerkung von Herrn Smith: die Kommission kann ihm versichern, daß wir für die Bestimmung des multilateralen Investitionsabkommens sind, die ausdrücklich besagt, daß Länder nicht ihre Umwelt- oder Sozialstandards herunterschrauben sollten, um Investitionen hereinzuholen.
Following a remark by Mr Smith, the Commission can reassure him that we advocate the MAI provision, explicitly saying that countries should not lower their environmental or social standards in order to attract investments.
Europarl v8

Er sagt, wir müssen unseren Ehrgeiz in Bezug auf die Umwelt-, Klima- und Sozialpolitik herunterschrauben.
He says that we must lower our ambitions with regard to environmental policy and climate policy and we must lower our ambitions with regard to social policy.
Europarl v8

Ich möchte die Erwartungen definitiv nicht herunterschrauben, aber ich wäre sehr vorsichtig damit, die Erwartungen zu hoch anzusetzen, damit diejenigen, die sich ein Scheitern der internationalen Verhandlungen wünschen, den Prozess nach Mexiko nicht zunichtemachen, wenn wir nichts erreichen.
I definitely do not want to lower expectations but I would be very careful not to raise expectations so high so that those who do not want the international negotiations to succeed could kill the process after Mexico if we do not achieve anything.
Europarl v8

Genau so ist es mit unseren Möglichkeiten, den klassischen Teil der Agrarsubventionen weiter herunterschrauben zu müssen.
Exactly the same is true with regard to the opportunities available to us to further reduce the traditional role of farming subsidies.
Europarl v8

Jede Seite muss ihre eigene Verhandlungsposition bzw. ihr eigenes Endziel in gewissem Maße herunterschrauben, da es in einem Friedensprozess weder einen klaren Gewinner noch einen klaren Verlierer geben kann.
Each side must reduce its own bargaining position or its own ultimate goal, by some degree, because, in a peace process, there can be no outright winners, nor outright losers either.
Europarl v8

Auch im Verlauf der Diskussion haben wir uns mit dem ganz bewussten Hoch- oder Herunterschrauben der Erwartungen vor der Sitzung beschäftigt, einer gezielten Arbeitsmethode.
Again, in the course of the discussion we have tried to address the wilful pumping-up or the toning down of expectations before the meeting, which have been referred to as deliberate working methods.
Europarl v8