Translation of "Herunterreißen" in English
Ich
werde
dir
dieses
Shirt
mit
den
Zähnen
herunterreißen.
Oh,
thanks.
I'm
gonna
rip
this
shirt
off
with
my
teeth.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
mir
herunterreißen
und
dir
geben.
Because
I
could
rip
them
off
and
just
give
them
to
you.
OpenSubtitles v2018
Man
will
einfach
seine
Klamotten
herunterreißen
und...
You
just
want
to
rip
your
clothes
off
and...
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
das
Pflaster
einfach
herunterreißen.
Sometimes,
son,
you
just
gotta
rip
the
Band-Aid
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
doch
nur
herunterreißen
könnte,
If
only
I
could
tear
it
down,
ParaCrawl v7.1
Die
abgeschrägte
Form
des
Sonnenschutzes
erschwert
außerdem
das
mutwillige
Herunterreißen
der
Kamera.
The
sunshield’s
sloping
form
also
helps
the
camera
resist
attempts
by
vandals
to
pull
it
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadtrichter
ließen
ihnen
die
Kleider
herunterreißen
und
sie
mit
Ruten
schlagen.
And
the
magistrates,
tearing
their
tunics,
ordered
them
to
be
beaten
with
staffs.
ParaCrawl v7.1
Warum
wollte
die
Stadt
dieses
Haus
herunterreißen?
Why
did
the
city
want
to
tear
down
this
house?
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
den
Zaun
herunterreißen.
You
want
to
take
down
the
fence.
OpenSubtitles v2018
Das
Herunterreißen
der
Verstandeskontrolle
über
die
Medien
ist
durch
das
sich
verstärkende
Licht
geschehen.
The
tearing
down
of
mind
control
via
the
media
has
come
about
because
of
the
ever-intensifying
light.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
den
Eisernen
Vorhang
zwischen
uns
herunterreißen,
denn
die
Überwindung
der
sozialen
und
Bildungsunterschiede
ist
eine
weitaus
wichtigere
Bedingung
als
das
Stimmengewicht
von
Kommission
und
Rat.
We
must
bring
down
the
iron
curtain
that
exists
among
us,
as
getting
rid
of
social
and
educational
inequality
is
a
much
more
important
condition
than
all
the
weight
of
the
votes
of
the
Commission
or
the
Council.
Europarl v8
Darum
spricht
der
HERR
HERR
also:
man
wird
dies
Land
ringsumher
bedrängen
und
dich
von
deiner
Macht
herunterreißen
und
deine
Häuser
plündern.
Therefore
thus
saith
the
Lord
GOD;
An
adversary
there
shall
be
even
round
about
the
land;
and
he
shall
bring
down
thy
strength
from
thee,
and
thy
palaces
shall
be
spoiled.
bible-uedin v1
All
die
Bergsteiger
hier
klettern
unangeseilt,
und
der
Grund
dafür
ist,
dass
beide
Seiten
so
steil
abfallen,
dass,
wenn
man
an
jemanden
angeseilt
wäre,
man
ihn
am
Ende
mit
sich
herunterreißen
würde.
All
the
climbers
here
are
climbing
unroped,
and
the
reason
is
because
the
drop
off
is
so
sheer
on
either
side
that
if
you
were
roped
to
somebody,
you'd
wind
up
just
pulling
them
off
with
you.
TED2013 v1.1
Wenn
eine
Bärenkralle
jemals
in
dein
Gesicht
schlägt...
wird
sie
das
ganze
Gesicht
von
deinem
Schädel
herunterreißen.
If
a
bear's
claw
would
ever
strike
your
face,
it
would
take
your
whole
face
right
off
your
skull.
OpenSubtitles v2018
Immer
wenn
Alice
mich
in
einem
schicken
Smoking
sieht,
will
sie
sofort
nach
Hause,
und
ihn
mir
herunterreißen.
Every
time
Alice
sees
me
in
one
of
these
monkey
suits
she
can't
wait
to
get
me
home
and
tear
it
off.
OpenSubtitles v2018
Vater
des
Vatis
ließ
die
Kasernen
herunterreißen,
ließ
das
Bauholz
nach
Acton
versenden
und
errichtete
den
Stall.
Dad's
father
had
the
barracks
torn
down,
had
the
lumber
shipped
to
Acton,
and
built
the
barn.
ParaCrawl v7.1
Am
4.
September
1989
entrollen
Katrin
Hattenhauer
und
Gesine
Oltmanns
in
der
Leipziger
Innenstadt
dieses
Transparent,
das
Mitarbeiter
der
Staatssicherheit
gewaltsam
herunterreißen.
On
4
September
1989,
Katrin
Hattenhauer
and
Gesine
Oltmanns
unfurled
this
banner
in
Leipzig
city
centre,
which
was
then
forcibly
torn
down
by
state
security
service
employees.
ParaCrawl v7.1
Es
kritisierte
auch
Stadtregierung
für
stichhaltige
Gebäude
strukturell
herunterreißen,
zu
einer
Zeit
als
es
einen
Mangel
an
erschwingliches
Gehäuse
gab.
It
also
criticized
city
government
for
tearing
down
structurally
sound
buildings
at
a
time
when
there
was
a
shortage
of
affordable
housing.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
der
Kultur
helfen,
dem
weit
verbreitetem
Glauben,
dass
die
DNA
das
“Mastermolekül”
ist,
die
Maske
herunterreißen,
indem
sie
die
Betonung
auf
den
Organismus
als
Ganzen
und
auf
das
Umfeld
(den
Kontext)
legt.
It
can
help
culture
by
unmasking
the
popular
belief
that
DNA
is
the
"master
molecule"
through
an
emphasis
on
the
whole
organism
and
the
environment
(the
context).
ParaCrawl v7.1
Der
Kassationsgerichtshof
stellt
fest,
dass
Anspruch1
des
französischen
Patents
9406014
eine
Vorrichtung
zur
einstellbaren
Befestigung
eines
Helms
am
Hinterkopf
schützt,
mit
[unter
anderem]
einer
Schale,
die
vorgesehen
ist,
um
sich
an
den
Schädel
des
Radfahrers
anzupassen,
und
dass
es
in
der
Patentanmeldung
heißt,
dass
sich
der
Hinterkopf-Abstützansatz
nach
dem
Aufsetzen
des
Helms
vor
der
Achse
befindet,
mit
der
sich
der
Helm
an
der
entsprechenden
Stelle
des
Hinterkopfs
blockieren
lässt,
wodurch
ein
Herunterreißen
des
Helms
ausgeschlossen
und
sein
Verrutschen
erheblich
eingeschränkt
wird.
The
Court
of
Cassation
noted
that
claim1
of
French
patent
9406014
was
directed
to
a
device
for
the
adjustable
occipital
fixing
of
a
helmet,
comprising
[in
particular]
a
shell
designed
to
fit
on
the
cyclist's
skull.
The
application
also
stated
that
once
the
helmet
was
on
the
wearer's
head
the
occipital
bearing
block
forward
of
the
axis
made
it
possible
to
fix
it
in
place,
thereby
preventing
it
from
coming
off
and
substantially
reducing
any
shaking.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
der
Kultur
helfen,
dem
weit
verbreitetem
Glauben,
dass
die
DNA
das
"Mastermolekül"
ist,
die
Maske
herunterreißen,
indem
sie
die
Betonung
auf
den
Organismus
als
Ganzen
und
auf
das
Umfeld
(den
Kontext)
legt.
It
can
help
culture
by
unmasking
the
popular
belief
that
DNA
is
the
"master
molecule"
through
an
emphasis
on
the
whole
organism
and
the
environment
(the
context).
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sagt
Gott:
"Ein
Größeres
als
die
Azusa-
Erweckung,
größer
als
jedes
Jahrhundert
es
überliefert
hat,
weil
ich
die
fünf
kraftvollen
Einheiten
herunterreißen
werde,
und
sie
werden
nicht
noch
einmal
mein
Volk
kontrollieren.
Now
God
says,
"A
greater
than
Azusa
revival,
greater
than
any
century
has
ever
delivered
because
I
am
bringing
down
the
five
powerful
forces
and
they
will
never
control
My
people
again.
ParaCrawl v7.1