Translation of "Herunterreißen" in English

Ich werde dir dieses Shirt mit den Zähnen herunterreißen.
Oh, thanks. I'm gonna rip this shirt off with my teeth.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie mir herunterreißen und dir geben.
Because I could rip them off and just give them to you.
OpenSubtitles v2018

Man will einfach seine Klamotten herunterreißen und...
You just want to rip your clothes off and...
OpenSubtitles v2018

Manchmal muss man das Pflaster einfach herunterreißen.
Sometimes, son, you just gotta rip the Band-Aid off.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich sie doch nur herunterreißen könnte,
If only I could tear it down,
ParaCrawl v7.1

Die abgeschrägte Form des Sonnenschutzes erschwert außerdem das mutwillige Herunterreißen der Kamera.
The sunshield’s sloping form also helps the camera resist attempts by vandals to pull it down.
ParaCrawl v7.1

Die Stadtrichter ließen ihnen die Kleider herunterreißen und sie mit Ruten schlagen.
And the magistrates, tearing their tunics, ordered them to be beaten with staffs.
ParaCrawl v7.1

Warum wollte die Stadt dieses Haus herunterreißen?
Why did the city want to tear down this house?
ParaCrawl v7.1

Sie wollen den Zaun herunterreißen.
You want to take down the fence.
OpenSubtitles v2018

Das Herunterreißen der Verstandeskontrolle über die Medien ist durch das sich verstärkende Licht geschehen.
The tearing down of mind control via the media has come about because of the ever-intensifying light.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen den Eisernen Vorhang zwischen uns herunterreißen, denn die Überwindung der sozialen und Bildungsunterschiede ist eine weitaus wichtigere Bedingung als das Stimmengewicht von Kommission und Rat.
We must bring down the iron curtain that exists among us, as getting rid of social and educational inequality is a much more important condition than all the weight of the votes of the Commission or the Council.
Europarl v8

Darum spricht der HERR HERR also: man wird dies Land ringsumher bedrängen und dich von deiner Macht herunterreißen und deine Häuser plündern.
Therefore thus saith the Lord GOD; An adversary there shall be even round about the land; and he shall bring down thy strength from thee, and thy palaces shall be spoiled.
bible-uedin v1

All die Bergsteiger hier klettern unangeseilt, und der Grund dafür ist, dass beide Seiten so steil abfallen, dass, wenn man an jemanden angeseilt wäre, man ihn am Ende mit sich herunterreißen würde.
All the climbers here are climbing unroped, and the reason is because the drop off is so sheer on either side that if you were roped to somebody, you'd wind up just pulling them off with you.
TED2013 v1.1

Wenn eine Bärenkralle jemals in dein Gesicht schlägt... wird sie das ganze Gesicht von deinem Schädel herunterreißen.
If a bear's claw would ever strike your face, it would take your whole face right off your skull.
OpenSubtitles v2018

Immer wenn Alice mich in einem schicken Smoking sieht, will sie sofort nach Hause, und ihn mir herunterreißen.
Every time Alice sees me in one of these monkey suits she can't wait to get me home and tear it off.
OpenSubtitles v2018

Vater des Vatis ließ die Kasernen herunterreißen, ließ das Bauholz nach Acton versenden und errichtete den Stall.
Dad's father had the barracks torn down, had the lumber shipped to Acton, and built the barn.
ParaCrawl v7.1

Am 4. September 1989 entrollen Katrin Hattenhauer und Gesine Oltmanns in der Leipziger Innenstadt dieses Transparent, das Mitarbeiter der Staatssicherheit gewaltsam herunterreißen.
On 4 September 1989, Katrin Hattenhauer and Gesine Oltmanns unfurled this banner in Leipzig city centre, which was then forcibly torn down by state security service employees.
ParaCrawl v7.1

Es kritisierte auch Stadtregierung für stichhaltige Gebäude strukturell herunterreißen, zu einer Zeit als es einen Mangel an erschwingliches Gehäuse gab.
It also criticized city government for tearing down structurally sound buildings at a time when there was a shortage of affordable housing.
ParaCrawl v7.1

Sie kann der Kultur helfen, dem weit verbreitetem Glauben, dass die DNA das “Mastermolekül” ist, die Maske herunterreißen, indem sie die Betonung auf den Organismus als Ganzen und auf das Umfeld (den Kontext) legt.
It can help culture by unmasking the popular belief that DNA is the "master molecule" through an emphasis on the whole organism and the environment (the context).
ParaCrawl v7.1

Der Kassationsgerichtshof stellt fest, dass Anspruch1 des französischen Patents 9406014 eine Vorrichtung zur einstellbaren Befestigung eines Helms am Hinterkopf schützt, mit [unter anderem] einer Schale, die vorgesehen ist, um sich an den Schädel des Radfahrers anzupassen, und dass es in der Patentanmeldung heißt, dass sich der Hinterkopf-Abstützansatz nach dem Aufsetzen des Helms vor der Achse befindet, mit der sich der Helm an der entsprechenden Stelle des Hinterkopfs blockieren lässt, wodurch ein Herunterreißen des Helms ausgeschlossen und sein Verrutschen erheblich eingeschränkt wird.
The Court of Cassation noted that claim1 of French patent 9406014 was directed to a device for the adjustable occipital fixing of a helmet, comprising [in particular] a shell designed to fit on the cyclist's skull. The application also stated that once the helmet was on the wearer's head the occipital bearing block forward of the axis made it possible to fix it in place, thereby preventing it from coming off and substantially reducing any shaking.
ParaCrawl v7.1

Sie kann der Kultur helfen, dem weit verbreitetem Glauben, dass die DNA das "Mastermolekül" ist, die Maske herunterreißen, indem sie die Betonung auf den Organismus als Ganzen und auf das Umfeld (den Kontext) legt.
It can help culture by unmasking the popular belief that DNA is the "master molecule" through an emphasis on the whole organism and the environment (the context).
ParaCrawl v7.1

Jetzt sagt Gott: "Ein Größeres als die Azusa- Erweckung, größer als jedes Jahrhundert es überliefert hat, weil ich die fünf kraftvollen Einheiten herunterreißen werde, und sie werden nicht noch einmal mein Volk kontrollieren.
Now God says, "A greater than Azusa revival, greater than any century has ever delivered because I am bringing down the five powerful forces and they will never control My people again.
ParaCrawl v7.1