Translation of "Herunterlassen" in English
Kein
Problem,
ich
werde
sie
von
Hand
herunterlassen.
Relax,
I'll
lower
her
by
hand.
OpenSubtitles v2018
Peter,
würdest
du
bitte
die
Zugbrücke
herunterlassen?
Peter,
will
you
please
put
down
the
drawbridge?
OpenSubtitles v2018
Man
muß
den
Reifen
herunterlassen,
um
die
Muttern
anzuziehen.
I
got
it
right
down
to...
Ricky,
you're
supposed
to
lower
the
tire
so
you
can
tighten
the
lug
nuts.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
sie
hätte...
würde
ich
vielleicht
mal
die
Haare
herunterlassen.
If
I
did
I
might
come
in
here
and
let
my
hair
down
once.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
da,
wo
sie
den
Eimer
auf
die
Hand
herunterlassen.
It's
where
they
lower
the
bucket
over
the
hand.
OpenSubtitles v2018
Könnt
ihr
sie
bitte
wieder
herunterlassen?
Can
you
please
put
her
down?
OpenSubtitles v2018
Die
Beine
in
der
Grätsche
angespannt,
dann
den
Körper
gerade
herunterlassen!
Keep
your
legs
tight
when
you're
in
the
straddle,
then
lower
your
body
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
ihr
sollt
ihn
herunterlassen!
I
told
you
to
let
him
down!
OpenSubtitles v2018
Die
Fenster
herunterlassen
und
etwas
Silikonspray
in
die
Führungsschiene
sprühen.
Lower
the
windows
and
spray
a
bit
of
silicone
spray
into
the
guide
rail.
ParaCrawl v7.1
Eine
Dose
des
Lachses
kann
jede
Woche
großartig
triglycerides
herunterlassen.
A
can
of
salmon
each
week
may
greatly
lower
triglycerides.
ParaCrawl v7.1
Die
Tür
öffnen
und
die
Scheibe
herunterlassen.
Open
the
door
and
lower
the
window.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
herunterlassen
und
zwei
Fledermäuse
beseitigen.
Drop
down
on
the
other
side
and
shoot
two
bats
.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
mich
auf
der
anderen
Seite
herunterlassen
wollte,
erstarrte
ich.
As
I
lowered
myself
on
the
other
side,
I
froze.
ParaCrawl v7.1
Darauf
erhält
er
beim
Herunterlassen
der
Arme
von
amerikanischen
Soldaten
jedesmal
empfindliche
Rippenstöße.
Then
he
gets
when
lowering
the
arms
of
American
soldiers
every
sensitive
ribs
shocks.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
mich
jetzt
herunterlassen!
You
can
let
me
down
now.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
uns
nicht
herunterlassen
und
uns
das
Ding
aushändigen,
bin
ich
der
Nächste.
Unless
you
take
us
down
and
hand
that
thing
over,
I'm
next.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
beim
Herunterlassen
den
Stab
dreht
stoppt
die
Jalousie
auf
der
gewünschten
Höhe.
Twist
the
wand
as
it
lowers
and
the
blind
stops
at
the
desired
height.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Zeit
ging
es
auf
der
Brücke
enger
zu
als
heute,
da
der
gesamte
Verkehr
durch
nur
einen
Durchgang
gelangen
und
unter
einem
Fallgatter
(die
Nuten
zum
Herunterlassen
sind
immer
noch
sichtbar)
hindurch
musste.
At
that
time,
the
bridge
would
have
been
much
narrower
than
now,
with
all
traffic
passing
beneath
a
portcullis
–
the
grooves
for
the
lowering
of
which
are
still
visible
–
and
through
a
single
arch.
Wikipedia v1.0
Würdest
du
mich
herunterlassen?
Will
you
let
me
down?
OpenSubtitles v2018