Translation of "Herumtasten" in English
Du
musstest
in
der
Dunkelheit
immer
herumtasten.
When
you
were
in
the
dark,
for
most
of
it,
fumbling
was
a
given.
TED2020 v1
Weiß
nicht
...
ich
hätte
...
herumtasten
und
dich
beruhigen
können.
I
don't
know.
I
could've...
felt
around,
put
your
mind
at
ease.
OpenSubtitles v2018
Chase
wird
da
nicht
herumtasten,
wenn
sie
einen
Nierenschaden
hat.
Chase
isn't
gonna
go
groping
around
when
she's
got
kidney
failure.
OpenSubtitles v2018
Ihr
würdet
mit
der
Liebe
selbst
Fangen
spielen,
und
niemand
würde
herumtasten.
You
would
play
catch
with
love
itself,
and
no
one
would
fumble.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
eine
Grube,
in
der
eure
Hände
im
Dunkeln
herumtasten.
It
is
a
cave
where
your
hands
grope
in
the
dark.
ParaCrawl v7.1
Wir
fahren
in
den
Camlin
ein
und
genießen
das
langsame
Herumtasten
von
Kurve
zu
Kurve.
We
drive
into
the
Camlin
and
enjoy
the
slow
fumbling
around
from
bend
to
bend.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
eine
Fülle
an
Bedeutung,
nach
der
wir
auf
dieser
Existenzebene
herumtasten.
It
has
a
fullness
of
meaning
that
we
fumble
for
on
this
plane
of
existence.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
zog
ich
Sie
hinzu,
um
Ihr
albernes
Vorgehen
zu
beobachten,
sie
herumtasten
und
scheitern
zu
sehen.
Of
course
I
brought
you
into
the
case
to
see
your
weak
and
silly
handling,
to
watch
you
fumble
and
lose
it.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel
könnten
die
blinden
Männer,
die
an
dem
Elefanten
herumtasten,
alle
dasselbe
Hautgefühl
berichten,
dieselbe
Höhe
des
Biestes,
daß
es
sich
warm
anfühlte
und
daß
es
lebend
war.
For
instance,
the
blind
men
groping
at
the
elephant
could
all
report
the
same
skin
feel,
the
same
height
of
the
beast,
that
it
felt
warm,
was
alive.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Herumtasten
zwischen
Sternen
auf
der
Suche
nach
letzten
Antworten,
eine
Wanderung
im
unendlich
Kleinen
auf
der
Suche
nach
dem
unendlich
Umfassenden,
eine
Pilgerschaft,
die
immer
tiefer
ins
Unbekannte
führt
.
It
is
a
groping
among
stars
for
final
answers,
a
wandering
the
infinitesimal
for
the
infinitely
general,
a
deeper
and
deeper
pilgrimage
into
the
unknown.
ParaCrawl v7.1
So
kann
der
Fahrer
sie
ohne
suchendes
Herumtasten
direkt
erreichen
und
sich
sicher
sein,
dass
er
die
richtigen
Tasten
für
die
Bedienung
verwendet.
The
driver
can
therefore
directly
reach
them
without
having
to
fumble
around
for
them
and
can
be
sure
that
he
is
using
the
correct
keys
for
the
operator
control.
EuroPat v2
Bolitho
hörte
einen
schrillen
Schrei
und
sah
Eden
halb
liegend
auf
dem
dunklen
Deck
herumtasten,
und
über
ihm
stand
ein
Kerl,
der
seine
Muskete
wie
eine
Keule
schwang.
He
heard
a
shrill
cry
and
saw
Eden
groping
on
the
deck,
while
above
him
a
figure
swung
a
musket
like
a
club.
ParaCrawl v7.1
Du
dachtest,
die
kleine
Bühne
und
dein
kleines
Brüsten
und
Herumtasten
seien
die
Erstreckung
von
dir.
You
thought
the
little
stage
and
your
little
strutting
and
fumbling
were
the
extent
of
you.
ParaCrawl v7.1
Studenten,
die
für
sich
selbst
denken,
sind
auf
dem
richtigen
Weg,
wenn
sie
in
solchen
Gebieten
herumtasten,
welche
in
der
Schule
weder
diskutiert
noch
präsentiert
werden,
da
sie
fühlen,
daß
ihnen
nur
ein
Teil
des
Bildes
gegeben
wird,
und
wenn
sie
die
rigiden
Erklärungen
verwerfen,
die
ihnen
darüber
gegeben
wurden,
wie
die
Dinge
funktionieren,
oder
wenn
sie
die
Erklärungen
verwerfen,
die
nur
auf
einem
Teil
des
Puzzles
gegründet
waren,
aber
nicht
auf
dem
Ganzen.
Students
who
think
for
themselves
are
on
the
right
track,
when
they
grope
into
areas
that
are
not
discussed
or
presented
in
school
as
they
sense
that
they
are
only
being
given
part
of
the
picture,
when
they
reject
rigid
explanations
they
have
been
given
of
how
things
work,
or
explanations
that
were
based
on
only
part
of
the
puzzle
and
not
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
im
Dunkeln
warst,
die
meiste
Zeit,
musstest
du
herumtasten.
Brauchte
man
mehr
Kontrast,
mehr
Sättigung,
dunklere
Schatten
und
hellere
Lichter,
nannte
man
das
Weiterentwicklung.
When
you
were
in
the
dark,
for
most
of
it,
fumbling
was
a
given,
and
you
needed
more
contrast,
more
saturation,
darker
darks,
and
brighter
brights.
QED v2.0a
Wir
fahren
in
den
Camlin
ein
und
genießen
das
langsame
Herumtasten
von
Kurve
zu
Kurve.
Um
diese
Jahreszeit
gibt
es
ja
noch
keine
Probleme
mit
weeds
wie
im
Sommer,
aber
auch
der
Camlin
hat
Hochwasser!
Da
wir
hier
noch
nie
gefahren
sind,
erahnen
und
erarbeiten
wir
uns
das
hübsche
Flüsschen
mit
seinen
überschwemmten
Wiesen..
We
drive
into
the
Camlin
and
enjoy
the
slow
fumbling
around
from
bend
to
bend.
At
this
time
of
the
year
there
are
no
problems
with
weeds
like
in
summer
but
the
Camlin
has
at
this
time
flooding
as
well!
ParaCrawl v7.1