Translation of "Herumsuchen" in English
Du
musst
weiter
in
Hellers
Vergangenheit
herumsuchen.
Keep
digging
into
Heller's
past,
let's
find
out
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Sie
verschwenden
Ihre
Zeit,
indem
Sie
hier
herumsuchen
für
Cadbury.
You're
wasting
your
time
doing
things
like
digging
around
here
for
Cadbury.
OpenSubtitles v2018
Im
Oktober
kaufte
ich
nach
einigem
herumsuchen
das
Grundstück
am
See
Yahuarcocha.
In
October,
after
some
foraging,
I
bought
the
land
on
Lake
Yahuarcocha.
CCAligned v1
Du
musst
ein
bisschen
herumsuchen,
um
bestimmte
Inhalte
oder
Seiten
aus
Deiner
Branche
zu
finden.
You’ll
have
to
dig
a
little
deeper
to
find
content
or
sites
specific
to
your
own
niche.
ParaCrawl v7.1
So
müssen
Sie
nicht
erst
lange
herumsuchen,
um
die
einzelnen
Komponenten
zu
finden.
So
you
are
not
forced
to
search
for
a
long
time,
in
order
to
find
the
individual
components.
ParaCrawl v7.1
Noch
eine
Stunde
herumsuchen
in
Straßen,
um
Teens
zu
finden,
die
wie
Zirkusclowns
gekleidet
sind.
Another
hour
searching
through
city
streets
with
teens
dressed
like
circus
clowns.
OpenSubtitles v2018
Hierzulande
dient
das
Herumsuchen
nach
Unterstützern
vor
allem
unter
der
jungen
oder
sogar
sehr
jungen
Bevölkerung,
auch
unter
der
deutschen,
ähnlichen
Zwecken.
Looking
after
supporters
in
this
country,
especially
among
the
young
or
very
young
population,
even
among
the
German,
serves
a
similar
purpose.
ParaCrawl v7.1
Heute
las
ich
einen
Artikel
darüber,
wie
Wissenschaftler
versuchen
herauszufinden
wie
Tauben
navigieren
und
der
Artikel
ist
ein
schönes
Beispiel
wie
Wissenschaftler
in
der
Materie
herumsuchen
und
im
Dunkeln
und
dort
nichts
finden,
weil
sie
die
geistige
Seite
des
Lebens
ignorieren.
Today
I
read
an
article
about
scientists
trying
to
find
out
how
pigeons
navigate
and
that
article
is
a
nice
example
how
scientists
are
searching
in
matter
and
in
the
dark
and
find
nothing
because
they
are
ignoring
the
spiritual
side
of
life.
CCAligned v1
Ich
habe
bestürzend
viele
Mengen
an
Zeit
daran
vergeudet
gesehen,
weil
ein
Bug
gefehlt
hat,
wenn
es
hätte
da
sein
sollen:
jemand
hatte
eine
leicht
aktualisierte
Version
betrieben,
die
auf
einer
offiziellen
(aber
nicht
identische)
Version
basierte,
und
als
der
vorhergesagte
Bug
nicht
auftrat,
mussten
alle
herumsuchen
um
herauszufinden,
warum.
I
have
even
seen
dismayingly
large
amounts
of
time
wasted
because
a
bug
was
absent
when
it
should
have
been
present:
someone
was
running
a
slightly
patched
up
version,
based
on
(but
not
identical
to)
an
official
release,
and
when
the
predicted
bug
did
not
happen,
everyone
had
to
dig
around
a
lot
to
figure
out
why.
ParaCrawl v7.1
Larven
oder
"wigglers"
können
gesehenes
abwärts
stillstehen
an
der
Oberfläche
des
Wassers
oder
wiggling
sein,
während
sie
für
Nahrung
herumsuchen
oder
versuchen,
sich
von
den
Fleischfressern
zu
verstecken.
Larvae
or
"wigglers"
can
be
seen
resting
at
the
water's
surface
or
wiggling
downward
as
they
forage
for
food
or
attempt
to
hide
from
predators.
ParaCrawl v7.1
Die
Band
startete
ca.
im
Jahr
2000,
und
nach
vielem
Herumsuchen
hatte
die
Band
endlich
das
komplette
Line
Up
gefunden.
The
band
started
roughly
in
2000,
and
after
a
lot
of
searching
around,
the
band
finally
reached
a
complete
line-up.
ParaCrawl v7.1
Aus
Zeitmangel
können
wir
nicht
so
lange
herumsuchen,
wie
wir
eigentlich
wollen,
doch
wir
sind
überzeugt
davon,
dass
in
den
vielen
unzugänglichen
Klippen
mit
dem
gleichen
Mikroklima
weitere
große
Populationen
dieser
attraktiven
Art
gefunden
werden
können.
We
don't
have
the
time
to
search
around
for
as
long
as
we
would
like
to
but
we're
convinced
that
in
the
many
inaccessible
cliffs
with
the
same
microclimate
one
can
find
more
large
populations
of
this
attractive
species.
ParaCrawl v7.1