Translation of "Herumsitzen" in English

Wir sollten hier nicht bloß herumsitzen und unrealistische Forderungen stellen.
Let us not just sit here and make unrealistic demands.
Europarl v8

Du kannst nicht einfach den ganzen Tag lang hier herumsitzen.
You can't just sit here all day.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können nicht einfach den ganzen Tag hier herumsitzen.
You can't just sit here all day.
Tatoeba v2021-03-10

Wir können nicht einfach hier herumsitzen, ohne etwas zu unternehmen.
We can't just sit here without doing anything.
Tatoeba v2021-03-10

Willst du da nur herumsitzen, oder hilfst du uns?
So, are you just going to sit there, or are you going to help us?
Tatoeba v2021-03-10

Was soll ich tun, nur herumsitzen und warten?
What am I supposed to do, just sit here and wait?
OpenSubtitles v2018

Ich werde auf keinen Fall herumsitzen und nichts tun.
Well, I'm not gonna just sit by and... and do nothing.
OpenSubtitles v2018

Soll ich hier herumsitzen und nichts tun?
I just sit here and do nothing?
OpenSubtitles v2018

Du kannst herumsitzen, bis du fast verhungert bist.
You can sit on a bench till you're three-quarters starved.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten zum Columbus Circle gehen... und dort herumsitzen.
I thought it would be nice to go over to Columbus Circle... and sit around.
OpenSubtitles v2018

Hier herumsitzen in meiner Hurenkleidung... und auf den Herrn und Meister warten?
Sit here all dressed up in my little whore suit waiting for my lord and master to call?
OpenSubtitles v2018

Sie lassen ihn im Saloon herumsitzen, damit er die Stadt weiterhin demoralisiert?
You're going to allow him to sit in that saloon as he pleases, demoralising the whole town?
OpenSubtitles v2018

Vergeuden Sie keine Zeit mit Herumsitzen.
Don't spend your time sitting around.
OpenSubtitles v2018

Ich kann doch nicht zwei Jahre lang hier herumsitzen und nichts tun.
I can't sit here for two years and do nothing.
OpenSubtitles v2018

Willst du den ganzen Tag hier herumsitzen, oder wie?
Are you going to sit in there all day, or what?
OpenSubtitles v2018

Warum müssen wir alle herumsitzen und unseren Kindern beim Spielen zusehen?
Why do we all have to sit around and watch our kids play?
OpenSubtitles v2018

Gloria, wir können nicht untätig herumsitzen.
Gloria, we can't sit around doing nothing.
OpenSubtitles v2018

Herumsitzen, bis die Sonne untergeht?
Do you wanna sit around and watch the sunset?
OpenSubtitles v2018

Herumsitzen, während du Königin spielst?
Sit around and wait for you while you're Queening?
OpenSubtitles v2018

Booth, bitte, ich kann nicht herumsitzen und warten.
Booth, please, I can't sit around and wait.
OpenSubtitles v2018

Nun, was soll ich also tun, nur herumsitzen und mich verstecken?
Well, what am I supposed to do, just sit here and hide?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten herumsitzen und Geschichten über Heather erzählen.
We're supposed to be sitting around telling Heather stories.
OpenSubtitles v2018

Willst du hier herumsitzen und abwarten, was passiert?
So you just wanna sit in here and see what happens?
OpenSubtitles v2018

Im Country Club herumsitzen bis wir sterben?
Sit around the country club till we die?
OpenSubtitles v2018