Translation of "Herumsitzen" in English
Wir
sollten
hier
nicht
bloß
herumsitzen
und
unrealistische
Forderungen
stellen.
Let
us
not
just
sit
here
and
make
unrealistic
demands.
Europarl v8
Du
kannst
nicht
einfach
den
ganzen
Tag
lang
hier
herumsitzen.
You
can't
just
sit
here
all
day.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
nicht
einfach
den
ganzen
Tag
hier
herumsitzen.
You
can't
just
sit
here
all
day.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
können
nicht
einfach
hier
herumsitzen,
ohne
etwas
zu
unternehmen.
We
can't
just
sit
here
without
doing
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Willst
du
da
nur
herumsitzen,
oder
hilfst
du
uns?
So,
are
you
just
going
to
sit
there,
or
are
you
going
to
help
us?
Tatoeba v2021-03-10
Was
soll
ich
tun,
nur
herumsitzen
und
warten?
What
am
I
supposed
to
do,
just
sit
here
and
wait?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
keinen
Fall
herumsitzen
und
nichts
tun.
Well,
I'm
not
gonna
just
sit
by
and...
and
do
nothing.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
hier
herumsitzen
und
nichts
tun?
I
just
sit
here
and
do
nothing?
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
herumsitzen,
bis
du
fast
verhungert
bist.
You
can
sit
on
a
bench
till
you're
three-quarters
starved.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
zum
Columbus
Circle
gehen...
und
dort
herumsitzen.
I
thought
it
would
be
nice
to
go
over
to
Columbus
Circle...
and
sit
around.
OpenSubtitles v2018
Hier
herumsitzen
in
meiner
Hurenkleidung...
und
auf
den
Herrn
und
Meister
warten?
Sit
here
all
dressed
up
in
my
little
whore
suit
waiting
for
my
lord
and
master
to
call?
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
ihn
im
Saloon
herumsitzen,
damit
er
die
Stadt
weiterhin
demoralisiert?
You're
going
to
allow
him
to
sit
in
that
saloon
as
he
pleases,
demoralising
the
whole
town?
OpenSubtitles v2018
Vergeuden
Sie
keine
Zeit
mit
Herumsitzen.
Don't
spend
your
time
sitting
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
doch
nicht
zwei
Jahre
lang
hier
herumsitzen
und
nichts
tun.
I
can't
sit
here
for
two
years
and
do
nothing.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
den
ganzen
Tag
hier
herumsitzen,
oder
wie?
Are
you
going
to
sit
in
there
all
day,
or
what?
OpenSubtitles v2018
Warum
müssen
wir
alle
herumsitzen
und
unseren
Kindern
beim
Spielen
zusehen?
Why
do
we
all
have
to
sit
around
and
watch
our
kids
play?
OpenSubtitles v2018
Gloria,
wir
können
nicht
untätig
herumsitzen.
Gloria,
we
can't
sit
around
doing
nothing.
OpenSubtitles v2018
Herumsitzen,
bis
die
Sonne
untergeht?
Do
you
wanna
sit
around
and
watch
the
sunset?
OpenSubtitles v2018
Herumsitzen,
während
du
Königin
spielst?
Sit
around
and
wait
for
you
while
you're
Queening?
OpenSubtitles v2018
Booth,
bitte,
ich
kann
nicht
herumsitzen
und
warten.
Booth,
please,
I
can't
sit
around
and
wait.
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
soll
ich
also
tun,
nur
herumsitzen
und
mich
verstecken?
Well,
what
am
I
supposed
to
do,
just
sit
here
and
hide?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
herumsitzen
und
Geschichten
über
Heather
erzählen.
We're
supposed
to
be
sitting
around
telling
Heather
stories.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
hier
herumsitzen
und
abwarten,
was
passiert?
So
you
just
wanna
sit
in
here
and
see
what
happens?
OpenSubtitles v2018
Im
Country
Club
herumsitzen
bis
wir
sterben?
Sit
around
the
country
club
till
we
die?
OpenSubtitles v2018