Translation of "Herumschubsen" in English
Ich
werde
mich
nicht
von
ihm
herumschubsen
lassen.
I'm
not
going
to
let
him
push
me
around.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mich
von
niemandem
herumschubsen
lassen.
I
won't
let
anyone
push
me
around.
Tatoeba v2021-03-10
Du
solltest
dich
von
Tom
nicht
herumschubsen
lassen.
You
shouldn't
let
Tom
push
you
around.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
du
kannst
sie
nicht
herumschubsen.
But
you
can't
shove
them
around.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
lassen
uns
nicht
herumschubsen!
But
we
will
not
be
pushed
around.
OpenSubtitles v2018
Ein
Typ,
der
McDonald
heißt,
lässt
sich
nicht
herumschubsen.
Yeah,
a
guy
named
McDonald.
He's
never
going
to
get
pushed
around
in
life.
OpenSubtitles v2018
Wir
zeigen
ihr,
dass
sie
uns
nicht
mehr
herumschubsen
kann.
We
let
her
know
she's
done
pushing
us
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
herumschubsen
von
großen
Augen
und
einem
Lächeln.
I'll
not
let
myself
be
pushed
around
by
big
eyes
and
a
smile.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
aufhören,
dich
von
ihm
herumschubsen
zu
lassen.
You
got
to
stop
letting
him
boss
you
around.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
mich
von
jeder
Spanierin
hier
herumschubsen
lassen?
Am
I
supposed
to
let
every
Spanish
girl
around
here
start
pushing
me
around?
OpenSubtitles v2018
Die
lassen
sich
nicht
so
leicht
herumschubsen.
You
know
those
old
war-horses.
They
don't
get
pushed
around
so
easily.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
vielleicht
ein
Jungen
wie
mich
herumschubsen.
Don't
you
mean
you've
been
pushing
around
kids
like
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
nicht
mehr
herumschubsen.
I
am
tired
of
getting
kicked
around!
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mich
nicht
mehr
herumschubsen.
You
can't
shove
me
around.
-
I
have
friends
now.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
wegen
Ihres
Zustandes
können
Sie
andere
herumschubsen?
You
think
because
of
your
condition
you
can
push
people
around?
OpenSubtitles v2018
Tja,
erst
einmal
heißt
das,
dass
dich
niemand
mehr
herumschubsen
wird.
Well,
for
one
thing,
it
means
that
nobody's
gonna
be
pushing
you
around
anymore.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
herumschubsen,
sich
wichtig
machen.
You
know,
push
people
around,
make
ourselves
feel
big.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
von
dem
Sheriff
herumschubsen
lassen.
Boy,
you
sure
did
let
the
sheriff
push
you
around!
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
so
herumschubsen.
All,
I
tell
you!
Now,
look,
I
will
not
take
that
pushing
with
Ellbogen.
OpenSubtitles v2018
Warum
lässt
du
dich
von
denen
herumschubsen?
Why
do
you
let
those
boys
push
you
around
like
that
for?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Sie
gerne
in
eine
dieser
rosa
Wolken
setzen
und
herumschubsen.
I'd
like
to
get
one
of
those
pink
clouds
and
put
you
in
it
and
push
you
around.
OpenSubtitles v2018
Lass
diesen
Schläger
Lukas
Emma
nicht
herumschubsen.
Don't
let
that
bully
Lukas
push
Emma
around.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
uns
von
der
stärksten
Fraktion
in
diesem
Parlament
nicht
herumschubsen.
We
are
not
going
to
be
pushed
around
by
the
biggest
group
in
this
Parliament.
EUbookshop v2
Glaubt,
er
kann
mich
einfach
herumschubsen.
Thinks
he
can
just
push
me
around.
OpenSubtitles v2018