Translation of "Herumschreien" in English

Das einzige Ergebnis sind Bürgerinitiativen, die wegen Polizeibrutalität herumschreien.
The only result is citizens' committees screaming about police brutality.
OpenSubtitles v2018

Solange Sie es nicht machen, kann er ruhig herumschreien.
As long as it isn't you doing it, he can yell all he wants.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mehr im Flur herumschreien.
I will stop screaming in the hallways.
OpenSubtitles v2018

Überlassen Sie den anderen das Herumschreien und Brüllen.
Let the others do all the yelling and screaming.
OpenSubtitles v2018

Was musst du auch so herumschreien.
You would shout, wouldn't you.
OpenSubtitles v2018

Nein, und ich werde nicht mit dir herumschreien.
No. And I'm not gonna yell at you.
OpenSubtitles v2018

Wir spielen die Rolle der bösen Typen die herumschreien!
We play the part, of the real mean guys, who yell. Whoever's scared, loses points.
OpenSubtitles v2018

Sie hört Leute in ihrem Kopf, die herumschreien.
She hears people yelling in her head.
OpenSubtitles v2018

Ein Kuckuck, zum Scharfschützen verurteilt, für's herumschreien.
A cuckoo, a condemned sniper, for crying out loud.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hysterisch herumschreien, kann ich Sie nicht verstehen.
I can't understand you when you're not screaming hysterically.
OpenSubtitles v2018

Überhaupt – man soll nicht zu laut herumschreien wie gut es einem geht.
Anyway - you shouldn't shout out about how well things are going.
ParaCrawl v7.1

Ich sympathisiere mit Feministinnen, sie sollten aber nicht bloß herumschreien.
I sympathize with feminists, but they must not merely shout.
ParaCrawl v7.1

Herumschreien bringt nichts, da s macht einen selbst doch auch klein.
Shouting about doesn't achieve anything, it makes you small yourself.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir sicher wir treffen einen Haufen verrückter Micks, die auf gälisch herumschreien.
I'm sure it's just gonna be a bunch of mad micks screaming in Gaelic.
OpenSubtitles v2018

Kens Verwandlung ist keineswegs glaubwürdig dargebracht und sein innerer Kampf wird lediglich durch frustriertes Herumschreien veranschaulicht.
Ken's transformation isn't portrayed in a believable fashion and his inner struggle is merely visualized through cries of frustration.
ParaCrawl v7.1

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, Sie werden Ihr Ziel keineswegs erreichen, wenn Sie herumschreien, während ein Kollege das Wort hat.
Ladies and gentlemen, you will not achieve your aims by shouting while another Member is speaking.
Europarl v8

Lass mich nicht herumschreien!
Don't make me shout in public!
OpenSubtitles v2018

Du bist so blind aufgrund deiner Besessenheit für Bill Compton, als würdest du durch die Straßen rennen und "Werwolf Köder" herumschreien und damit denjenigen, der Bill festhält, alarmierst, dass wir ihnen auf der Spur sind oder du wirst getötet.
You're so blinded by your obsession with Bill Compton you're likely to run through the streets screaming "werewolf bait" alerting whoever has Bill that we're onto them or getting yourself killed.
OpenSubtitles v2018

Sechs Jahre nichts als Intrigen, Sechs Jahre Intrigen und Hinhalten und Herumschreien, und was habe ich davon?
Six years of scheming and stalling and screaming, and what have I got?
OpenSubtitles v2018

Genauso wichtig ist diszipliniertes Verhalten an Bord: Herumschreien (auch aus Begeisterung) und hektische Bewegungen sind zu vermeiden.
Equally important is disciplined behaviour on board during such an approach: Screaming (also due to excitement) and hectic movements should be avoided.
ParaCrawl v7.1