Translation of "Herumschreien" in English
Das
einzige
Ergebnis
sind
Bürgerinitiativen,
die
wegen
Polizeibrutalität
herumschreien.
The
only
result
is
citizens'
committees
screaming
about
police
brutality.
OpenSubtitles v2018
Solange
Sie
es
nicht
machen,
kann
er
ruhig
herumschreien.
As
long
as
it
isn't
you
doing
it,
he
can
yell
all
he
wants.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
mehr
im
Flur
herumschreien.
I
will
stop
screaming
in
the
hallways.
OpenSubtitles v2018
Überlassen
Sie
den
anderen
das
Herumschreien
und
Brüllen.
Let
the
others
do
all
the
yelling
and
screaming.
OpenSubtitles v2018
Was
musst
du
auch
so
herumschreien.
You
would
shout,
wouldn't
you.
OpenSubtitles v2018
Nein,
und
ich
werde
nicht
mit
dir
herumschreien.
No.
And
I'm
not
gonna
yell
at
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
die
Rolle
der
bösen
Typen
die
herumschreien!
We
play
the
part,
of
the
real
mean
guys,
who
yell.
Whoever's
scared,
loses
points.
OpenSubtitles v2018
Sie
hört
Leute
in
ihrem
Kopf,
die
herumschreien.
She
hears
people
yelling
in
her
head.
OpenSubtitles v2018
Ein
Kuckuck,
zum
Scharfschützen
verurteilt,
für's
herumschreien.
A
cuckoo,
a
condemned
sniper,
for
crying
out
loud.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hysterisch
herumschreien,
kann
ich
Sie
nicht
verstehen.
I
can't
understand
you
when
you're
not
screaming
hysterically.
OpenSubtitles v2018
Überhaupt
–
man
soll
nicht
zu
laut
herumschreien
wie
gut
es
einem
geht.
Anyway
-
you
shouldn't
shout
out
about
how
well
things
are
going.
ParaCrawl v7.1
Ich
sympathisiere
mit
Feministinnen,
sie
sollten
aber
nicht
bloß
herumschreien.
I
sympathize
with
feminists,
but
they
must
not
merely
shout.
ParaCrawl v7.1
Herumschreien
bringt
nichts,
da
s
macht
einen
selbst
doch
auch
klein.
Shouting
about
doesn't
achieve
anything,
it
makes
you
small
yourself.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
sicher
wir
treffen
einen
Haufen
verrückter
Micks,
die
auf
gälisch
herumschreien.
I'm
sure
it's
just
gonna
be
a
bunch
of
mad
micks
screaming
in
Gaelic.
OpenSubtitles v2018
Kens
Verwandlung
ist
keineswegs
glaubwürdig
dargebracht
und
sein
innerer
Kampf
wird
lediglich
durch
frustriertes
Herumschreien
veranschaulicht.
Ken's
transformation
isn't
portrayed
in
a
believable
fashion
and
his
inner
struggle
is
merely
visualized
through
cries
of
frustration.
ParaCrawl v7.1
Verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
Sie
werden
Ihr
Ziel
keineswegs
erreichen,
wenn
Sie
herumschreien,
während
ein
Kollege
das
Wort
hat.
Ladies
and
gentlemen,
you
will
not
achieve
your
aims
by
shouting
while
another
Member
is
speaking.
Europarl v8
Lass
mich
nicht
herumschreien!
Don't
make
me
shout
in
public!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
blind
aufgrund
deiner
Besessenheit
für
Bill
Compton,
als
würdest
du
durch
die
Straßen
rennen
und
"Werwolf
Köder"
herumschreien
und
damit
denjenigen,
der
Bill
festhält,
alarmierst,
dass
wir
ihnen
auf
der
Spur
sind
oder
du
wirst
getötet.
You're
so
blinded
by
your
obsession
with
Bill
Compton
you're
likely
to
run
through
the
streets
screaming
"werewolf
bait"
alerting
whoever
has
Bill
that
we're
onto
them
or
getting
yourself
killed.
OpenSubtitles v2018
Sechs
Jahre
nichts
als
Intrigen,
Sechs
Jahre
Intrigen
und
Hinhalten
und
Herumschreien,
und
was
habe
ich
davon?
Six
years
of
scheming
and
stalling
and
screaming,
and
what
have
I
got?
OpenSubtitles v2018
Genauso
wichtig
ist
diszipliniertes
Verhalten
an
Bord:
Herumschreien
(auch
aus
Begeisterung)
und
hektische
Bewegungen
sind
zu
vermeiden.
Equally
important
is
disciplined
behaviour
on
board
during
such
an
approach:
Screaming
(also
due
to
excitement)
and
hectic
movements
should
be
avoided.
ParaCrawl v7.1