Translation of "Herummachen" in English
Ich
lasse
dich
nicht
mit
diesem
Dutchman
herummachen.
I
won't
stand
for
you
fooling
around
with
that
Dutchman.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
mit
jemand
herummachen,
der
gekleidet
ist
wie
Jesus.
Why
don't
we
go
begat
it
on?
I'm
not
going
to
fool
around
with
someone
dressed
like
Jesus.
OpenSubtitles v2018
Hörzu,
hörzu,
wir
können
nicht
herummachen.
Listen,
listen,
we
can't
fool
around.
OpenSubtitles v2018
Al,
lass
uns
herummachen.
Al,
let's
fool
around.
OpenSubtitles v2018
Als
er
mich
mit
Tina
betrogen
hat,
dachte
ich,
er
hatte
es
nur
satt,
verheiratet
zu
sein,
und
würde
deshalb
herummachen.
When
he
cheated
on
me
with
Tina,
I
thought
he
was
just
sick
of
being
married
and
just
wanted
to
screw
around.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
habe
ich
den
schrecklichen,
paranoiden
Gedanken,
dass
der
Feminismus
vor
allem
von
Männern
erfunden
wurde,
damit
sie
besser
herummachen
können.
I
have
this
awful,
paranoid
thought...
that
feminism
was
mostly
invented
by
men...
so
they
could
fool
around
a
little
more.
OpenSubtitles v2018