Translation of "Herummachen" in English

Ich lasse dich nicht mit diesem Dutchman herummachen.
I won't stand for you fooling around with that Dutchman.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht mit jemand herummachen, der gekleidet ist wie Jesus.
Why don't we go begat it on? I'm not going to fool around with someone dressed like Jesus.
OpenSubtitles v2018

Hörzu, hörzu, wir können nicht herummachen.
Listen, listen, we can't fool around.
OpenSubtitles v2018

Al, lass uns herummachen.
Al, let's fool around.
OpenSubtitles v2018

Als er mich mit Tina betrogen hat, dachte ich, er hatte es nur satt, verheiratet zu sein, und würde deshalb herummachen.
When he cheated on me with Tina, I thought he was just sick of being married and just wanted to screw around.
OpenSubtitles v2018

Manchmal habe ich den schrecklichen, paranoiden Gedanken, dass der Feminismus vor allem von Männern erfunden wurde, damit sie besser herummachen können.
I have this awful, paranoid thought... that feminism was mostly invented by men... so they could fool around a little more.
OpenSubtitles v2018