Translation of "Herumlungern" in English
Seien
Sie
also
nicht
überrascht,
falls
Sie
sie
dort
herumlungern
sehen.
So
don’t
be
surprised
if
you
see
them
loitering
around.
GlobalVoices v2018q4
Deine
Freunde
können
ohne
dich
am
Drugstore
herumlungern.
Those
friends
of
yours
can
hold
up
the
side
of
the
drugstore
without
you.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
ihn
an
der
Munitionsfabrik
herumlungern
sehen.
Uh,
you
found
him
loitering
near
a
munitions
factory.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
ihre
Rosy
wieder
am
Strand
herumlungern.
I
just
seen
your
Rosy
loafing
about
the
beach
again.
OpenSubtitles v2018
Man
verhaftete
sie
wegen
Kleinigkeiten,
wie
Herumlungern
oder
Landstreicherei.
They
were
arrested
for
extremely
minor
crimes,
like
loitering
or
vagrancy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
solltet
nicht
im
Gang
herumlungern.
You
guys
shouldn't
be
hanging
out
in
the
hallways.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
nicht
mit
dir
herumlungern!
They
don't
want
to
linger
with
you!
OpenSubtitles v2018
Die
Cops
können
dich
und
die
Mädchen
nicht
fürs
Herumlungern
hochnehmen.
Cops
can't
bust
you
and
the
girls
for
loitering,
guys
know
where
to
find
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
sie
wegen
Herumlungern
von
der
Station
entfernen
lassen.
I
can
charge
them
with
loitering
and
have
them
removed.
OpenSubtitles v2018
Das
Herumlungern
vor
der
Herrentoilette
der
Hollywood
Bowl
hat
sich
gelohnt.
He's
cute.
Loitering
by
the
men's
room
at
the
Hollywood
Bowl
really
paid
off.
OpenSubtitles v2018
Laut
Regel
82/7-B
ist
das
Herumlungern
auf
dem
Promenadendeck
verboten.
Station
regulation
82/7-B
clearly
states
that
loitering
on
the
Promenade
is
prohibited.
OpenSubtitles v2018
Und
es
wird
nirgends
herumlungern
und
sich
besser
anziehen
als
ich.
It
ain't
gonna
be
hanging
around
no
corners
or
dress
like
no
wise
guy
like
me.
OpenSubtitles v2018
Sahen
Sie
das
"Nicht
herumlungern"
-Schild
nicht?
I
guess
you
didn't
see
that
sign
over
there
that
says
"No
loitering".
OpenSubtitles v2018
Herumlungern,
auf
Transporte
warten,
3
Tage
Ausgang
in
Paris.
Loafing
around,
waiting
for
transports,
three-day
passes
in
Paris.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
nicht
mehr
vor
dem
Haus
herumlungern
sollst?
Someone
else
asked
you
to
stop
hanging
around
their
house
at
night?
OpenSubtitles v2018
Sie
sah
ihn
herumlungern
und
rief
die
Polizei.
She
saw
him
loitering,
called
the
cops.
OpenSubtitles v2018
Warum
bezahle
ich
Ihnen
$40
die
Woche,
wenn
Sie
nur
herumlungern?
Why
do
I
pay
you
$40
a
week
when
I
should
have
you
arrested
for
loitering?
OpenSubtitles v2018