Translation of "Herumhüpfen" in English

Kinder, ihr wisst doch, nicht auf dem Sofa herumhüpfen.
Boys, no jumping on the furniture, remember?
OpenSubtitles v2018

Sah ihn herumhüpfen wie ein Spielzeug.
Watching him bounce around like a fucking game.
OpenSubtitles v2018

Warum sonst sollte der Killer vor den Zeugen so herumhüpfen?
Why else would the killer jump around like that in front of witnesses?
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht denken, wenn diese Idioten herumhüpfen und schreien.
I can't even think with those assholes jumping up and down and screaming.
OpenSubtitles v2018

Und du hättest nicht nackt vor meinen Augen herumhüpfen müssen.
And you shouldn't have walked around naked in front of me.
OpenSubtitles v2018

Der Arzt sagte, Izzy solle nicht herumhüpfen.
The doctor said that Izzy shouldn't be jumping around.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse keine Tochter vor mir vor fremden Leuten herumhüpfen.
I'm not gonna have any daughter of mine shimmying around in front of strangers.
OpenSubtitles v2018

Die SGI erhält die Bilder, die auf den Servern "herumhüpfen".
The SGI receives the images that "bounce" on the servers.
ParaCrawl v7.1

Dieses Herumhüpfen von Elektroden in einem Leiter passiert dauernd.
This skipping around of electrons in a conductor happens constantly.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich könnte, würde ich den ganzen Tag vor Freude herumhüpfen.
If I could, I would jump around out of joy.
ParaCrawl v7.1

Einer dieser Vögel, die mit ihren bunten Federn herumhüpfen, um potenzielle Partner zu beeindrucken.
One of those birds that hops around with its bright feathers splayed out looking for a mate.
CCAligned v1

Also lass' es fröhlich herumhüpfen auf den anstehenden Karnevals Feiern und Comic Cons!
So let it bounce happily around at the upcoming carnival parties and comic cons!
ParaCrawl v7.1

Hier lässt es sich nach herzenslust Staudämme bauen, im Matsch herumhüpfen oder Fangen spielen.
Here you can build dams, hop around in the mud or play tag.
ParaCrawl v7.1

Glaubst du etwa, ich würde es nicht merken, wenn Feen in der Welt herumhüpfen würden?
You think I wouldn't notice if there were fairies bouncing around?
OpenSubtitles v2018

Musste auf Händen herumhüpfen.
He hopped on his hands.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, das Herumhüpfen würde mich beruhigen, aber tatsächlich bewirkt das genau das Gegenteil, also war das eine dumme Idee.
I thought if I skipped it might help my nerves, but I'm actually having a paradoxical reaction to that, so that was a bad idea. (Laughter)
QED v2.0a

Bereits vollständig auch am Bauch befiederte Jungvögel, die munter herumhüpfen, dürfen nicht einfach mitgenommen werden, weil sie von den Altvögeln auch am Boden gefüttert werden, bis sie mitfliegen können.
Young birds covered completely with feathers including their stomach and alertly hopping around must not just be taken away, because they are fed by their parents also on the ground, until they can follow them flying. An exception are common swifts, who are always helpless on the floor.
ParaCrawl v7.1