Translation of "Herstellungsstätte" in English
Hierdurch
wird
eine
Transportsicherung
der
Lenkungskupplung
mit
dem
Anschlusselement
von
der
Herstellungsstätte
zum
Einbau
gewährleistet.
Transportation
safety
of
the
steering
coupling
with
the
connecting
element
is
hereby
guaranteed
from
the
manufacturing
facility
to
the
installation
site.
EuroPat v2
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Herstellungs-
und
Reparaturtätigkeiten,
die
an
der
Herstellungsstätte
für
elektrische
Schaltanlagen
ausgeführt
werden.
This
Regulation
shall
not
apply
to
any
manufacturing
and
repairing
activity
undertaken
at
manufacturer's
sites
for
electrical
switchgear.
DGT v2019
Voraussetzung
für
eine
Registrierung
durch
den
Importeur
ist
die
Zustimmung
der
für
die
Herstellungsstätte
im
Drittland
zuständigen
Stelle.
The
importer
shall
inform
the
economic
operator
responsible
for
the
third
country
manufacturing
facility
about
the
full
details
of
registration,
including
the
allocated
facility
identifier
code.
DGT v2019
Der
Importeur
unterrichtet
den
Wirtschaftsteilnehmer,
der
für
die
Herstellungsstätte
im
Drittland
zuständig
ist,
über
alle
Einzelheiten
der
Registrierung,
auch
über
den
zugeteilten
Einrichtungs-Identifikationscode.
Any
modification
of
the
information
submitted
in
the
initial
application
form
and
any
facility
closure
shall
be
notified
by
the
economic
operator
to
the
ID
issuer
without
delay,
in
the
formats
indicated
in
points
1.5
and
1.6
of
Section
1
of
Chapter
II
of
Annex
II.
DGT v2019
Der
Importeur
unterrichtet
den
Wirtschaftsteilnehmer,
der
für
die
Herstellungsstätte
im
Drittland
zuständig
ist,
über
alle
Einzelheiten
der
Registrierung,
auch
über
den
zugeteilten
Maschinen-Identifikationscode.
Any
modification
of
the
information
submitted
in
the
initial
application
form
and
any
decommissioning
of
the
registered
machines
shall
be
notified
by
the
manufacturer
or
the
importer
to
the
ID
issuer
without
delay,
in
the
formats
indicated
in
points
1.8
and
1.9
of
Section
1
of
Chapter
II
of
Annex
II.
DGT v2019
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Herstellungs-
und
Reparaturtätigkeiten,
die
an
der
Herstellungsstätte
für
die
in
Artikel 1
genannten
Einrichtungen
ausgeführt
werden.
This
Regulation
shall
not
apply
to
any
manufacturing
and
repairing
activity
undertaken
at
manufacturer's
sites
for
the
equipment
referred
to
in
Article
1.
DGT v2019
Die
Bewertung
erfolgt
in
Form
einer
Überprüfung
der
einschlägigen
Unterlagen
und
muss,
sofern
nicht
Vereinbarungen
im
Sinn
von
Artikel
51
Absatz
2
dieser
Richtlinie
hinsichtlich
dieses
Tätigkeitsbereichs
bestehen,
eine
vor
Ort
durchgeführte
Überprüfung
des
Regelungssystems
des
Drittlandes
und
erforderlichenfalls
eine
überwachte
Inspektion
mindestens
einer
Herstellungsstätte
für
Wirkstoffe
im
Drittland
umfassen.
The
assessment
shall
take
the
form
of
a
review
of
relevant
documentation
and,
unless
arrangements
as
referred
to
in
Article
51(2)
of
this
Directive
are
in
place
that
cover
this
area
of
activity,
that
assessment
shall
include
an
on-site
review
of
the
third
country’s
regulatory
system
and,
if
necessary,
an
observed
inspection
of
one
or
more
of
the
third
country’s
manufacturing
sites
for
active
substances.
DGT v2019
Zudem
wird
es
gegebenenfalls
notwendig
werden,
angeben
zu
können,
in
welche
spezifischen
Verpackungseinheiten
höherer
Verpackungsstufe
diese
Zigarettenpackung
bei
Verlassen
der
Herstellungsstätte
verpackt
wurde.
In
addition,
it
may
become
necessary,
if
appropriate,
to
be
able
to
indicate
the
specific
packaging
units
from
a
higher
packaging
level
in
which
said
cigarette
pack
was
packaged
when
it
left
the
manufacturing
facility.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
das
technische
Problem
zugrunde,
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
zentralen
Belieferungssteuerung
von
Produkten
mit
langen
Lieferzeiten
von
ihrer
Herstellungsstätte
zu
den
abnehmenden
Händlern
zu
schaffen,
mittels
derer
eine
unnötige
Abnutzung
und
ein
ungewollter
Verschleiß,
die
unweigerlich
auftreten,
wenn
die
Produkte
über
längere
Zeit
gelagert
werden,
möglichst
gering
gehalten
werden
kann,
und
mittels
derer
flexibler
und
bedarfsgerechter
die
einzelnen
Händler
mit
den
Produkten
belieferbar
sind.
Therefore,
it
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
method
and
a
device
for
central
supply
control
of
products,
in
particular
of
motor
vehicles
which
have
long
delivery
times
from
their
manufacturing
site
to
the
dealers
receiving
them,
so
that
products
may
be
supplied
to
individual
dealers
in
a
more
flexible
manner
that
is
consistent
with
demand.
SUMMARY
The
above
and
other
beneficial
objects
of
the
present
invention
are
achieved
by
providing
a
method
and
device
as
described
herein.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
handelt
es
sich
um
ein
hochqualitatives
niederländisches
Produkt,
das
wir
in
unserer
eigenen
Herstellungsstätte
und
mit
unserer
eigenen
Qualitätskontrolle
hergestellt
haben.
It's
also
a
high-quality
Dutch
product
that
we
build
in
our
own
production
plant
with
our
own
quality
control,
paying
attention
to
every
little
detail.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
zum
Beispiel
eine
Herstellungsstätte
von
Weinamphoren
in
der
Nähe
von
Santo
Stefano
al
Mare,
östlich
von
Taggia
und
Sanremo.
For
example,
there
is
a
structure
for
the
production
of
wine
amphorae
near
Santo
Stefano
al
Mare,
a
little
east
of
Taggia
and
Sanremo.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
den
folgenden
Vorteil:
Der
Materialstrang
mit
dem
daran
angebrachten
Maßband
wird
oftmals
nicht
sofort
an
seiner
Herstellungsstätte
in
einzelne
Längenstücke
unterteilt,
sondern
vielmehr
an
einen
weiterverarbeitenden
Betrieb
ausgeliefert,
der
ihn
auf
Lager
nimmt
und
zu
gegebener
Zeit
abhängig
von
den
gewünschten
Kundenapplikationen
die
einzelnen
Längenstücke
abtrennt.
This
has
the
following
advantage:
the
material
strand
with
the
measuring
tape
attached
to
it
is
often
not
subdivided
immediately
into
individual
lengths,
at
its
production
site,
but
rather
is
supplied
to
a
post-processing
company
which
places
it
in
storage
and
at
the
proper
time
cuts
off
the
individual
lengths,
according
to
the
desired
customer
application.
EuroPat v2