Translation of "Herstellungserlaubnis" in English

Der Inhaber der Herstellungserlaubnis wird weiterhin jährliche PSURs einreichen.
The Marketing Authorisation Holder will continue to submit annual PSURs.
EMEA v3

Allgemeine Bedingung: Die geänderte Herstellungserlaubnis ist der zuständigen Behörde vorzulegen.
General condition: the modified manufacturing authorization must be submitted to the competent authority.
JRC-Acquis v3.0

Inhaber der Herstellungserlaubnis werden weiterhin halbjährliche PSURs einreichen.
The Marketing Authorisation Holder will continue to submit 6 monthly PSURs.
EMEA v3

Um die Herstellungserlaubnis zu erhalten, muss der Antragsteller folgenden Mindestanforderungen genügen:
In order to obtain the manufacturing authorization, the applicant shall meet at least the following requirements:
JRC-Acquis v3.0

Der Inhaber einer Herstellungserlaubnis ist verpflichtet, zumindest:
The holder of a manufacturing authorization shall at least be obliged to:
JRC-Acquis v3.0

Inhaber der Herstellungserlaubnis werden weiterhin jährliche PSURs einreichen.
The Marketing Authorisation Holder will continue to submit the PSUR on a yearly basis.
EMEA v3

Vor Erteilung einer Herstellungserlaubnis inspiziert die zuständige Behörde die Produktionsstätte.
An application for a manufacturing authorisation shall be submitted to a competent authority in the Member State in which the manufacturing site is located.
DGT v2019

Anträge auf Erteilung einer Herstellungserlaubnis enthalten mindestens die folgenden Angaben:
An application for a manufacturing authorisation shall contain at least the following information:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten legen die Verfahren für die Erteilung einer Herstellungserlaubnis fest.
Member States shall lay down procedures for granting manufacturing authorisations.
TildeMODEL v2018

Eine Aussetzung der Herstellungserlaubnis ist möglich, wenn diese Bedingungen nicht erfüllt werden.
The manufacturing authorisation may be suspended if these requirements are not complied with.
TildeMODEL v2018

Eine Herstellungserlaubnis ist auch für Einfuhren aus Drittländern und Ausfuhren in Drittländer erforderlich.
The manufacturing authorisation shall also be required for imports from and exports to third countries.
TildeMODEL v2018

Eine Herstellungserlaubnis ist in der gesamten Union gültig.
Manufacturing authorisations shall be valid throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen sind die Pflichten eines Inhabers einer Herstellungserlaubnis festgelegt.
It lays down the obligations of a manufacturing authorisation holder.
TildeMODEL v2018

Der Inhaber der Herstellungserlaubnis dokumentiert die gemäß diesem Absatz ergriffenen Maßnahmen.
The holder of the manufacturing authorisation shall document the measures taken under this paragraph;
DGT v2019

Jeder Inhaber einer Herstellungserlaubnis sollte über eine Qualitätskontrollabteilung verfügen.
Each holder of a manufacturing authorization should have a Quality
EUbookshop v2

Auftragsherstellung kann nur von einem Hersteller übernommen werden, der eine Herstellungserlaubnis besitzt.
Contract manufacture may be undertaken only by a manufacturer who is the holder of a manufacturing authorization.
EUbookshop v2

Die Auflagen für Anträge auf eine Herstellungserlaubnis sind in der Richtlinie aufgeführt.
Obligations relating to application for a manufacturing authorization are outlined in the Directive.
EUbookshop v2

Sie sollten den jeweiligen Vorgaben der Herstellungserlaubnis und der Zulassungsunterlagen entsprechen.
They should comply with the relevant parts of the manufacturing and marketing authorization dossiers.
EUbookshop v2

Eine gültige Herstellungserlaubnis sollte für die Herstellung von APIs zur Verfügung gestellt werden.
A valid manufacturing authorization should be provided for the production of APIs .
ParaCrawl v7.1

Behördenzertifiziert (GMP-zertifiziert, Herstellungserlaubnis, FDA-zugelassen, Akkreditierung in Japan)
Various certifications and approvals (GMP certificate, manufacturing authorization, FDA authorization, accreditation in Japan)
CCAligned v1

Zudem verfügen die Laboratorien beider Standorte über eine Herstellungserlaubnis nach §13 AMG.
In addition, the laboratories at both locations have a manufacturing permit in accordance with §13 AMG.
ParaCrawl v7.1

Die Herstellungserlaubnis ist auch erforderlich, wenn die Tierarzneimittel für die Ausfuhr bestimmt sind.
This manufacturing authorization shall likewise be required for veterinary medicinal products intended for export.
JRC-Acquis v3.0

Die Herstellungserlaubnis ist auch erforderlich, wenn die hergestellten Arzneimittel für die Ausfuhr bestimmt sind.
This manufacturing authorization shall be required nothwithstanding that the medicinal products manufactured are intended for export.
JRC-Acquis v3.0