Translation of "Herstellerbetrieb" in English
Als
chemischer
Herstellerbetrieb
verfügen
wir
über
4000qm2
Produktionsfläche
sowie
12000qm2
Lagerfläche.
As
a
chemical
manufacturer
company
we
have
4000qmÂ2
production
area
and
warehouse
space
12000qmÂ2.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeichen
können
im
Herstellerbetrieb
oder
auch
später
eingeschrieben
werden.
The
characters
can
be
inscribed
in
the
manufacturing
procedure
or
also
later.
EuroPat v2
Als
chemischer
Herstellerbetrieb
verfügen
wir
über
4000qm²
Produktionsfläche
sowie
12000qm²
Lagerfläche.
As
a
chemical
manufacturer
company
we
have
4000qm²
production
area
and
warehouse
space
12000qm²
.
ParaCrawl v7.1
Die
schlechte
Verschiebbarkeit
des
Mandrins
im
Schlauch
führt
auch
zu
einer
erhöhten
Montagezeit
im
Herstellerbetrieb.
The
poor
displaceability
of
the
mandrel
in
the
hose
also
leads
to
an
increased
assembly
time
in
the
manufacturer's
plant.
EuroPat v2
Zertifiziert
nach
NSF
ISO
21469
–
unterstützt
die
Einhaltung
der
Hygieneanforderungen
in
ihrem
Herstellerbetrieb.
NSF
ISO
21469
certified
-
supports
compliance
with
the
hygienic
requirements
in
your
production
plant.
ParaCrawl v7.1
Unser
Exportpartnerunternehmen
in
China
unterstützt
Sie
mit
allen
verfügbaren
Mitteln,
den
optimalen
Herstellerbetrieb
zu
finden.
Our
export
partner
enterprise
in
China
supports
you
with
all
available
instruments,
to
find
a
optimal
manufacturer
enterprise
in
China
ParaCrawl v7.1
Neuhergestellte,
im
Herstellerbetrieb
gewogene
Flugzeuge
können
ohne
erneute
Wägung
in
Betrieb
genommen
werden,
wenn
die
Wägeberichte
im
Fall
von
Umbauten
oder
Änderungen
am
Flugzeug
entsprechend
angepasst
worden
sind.
New
aeroplanes
are
normally
weighed
at
the
factory
and
are
eligible
to
be
placed
into
operation
without
reweighing
if
the
mass
and
balance
records
have
been
adjusted
for
alterations
or
modifications
to
the
aeroplane.
DGT v2019
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
die
Verbrauchersicherheit
weltweit
gewährleistet
ist,
und
wir
müssen
die
politische
Dynamik
aufrechterhalten,
um
mit
Nachdruck
darauf
hinzuwirken,
dass
auf
jeder
Stufe
der
globalen
Lieferkette
vom
Herstellerbetrieb
bis
zum
Verbraucher
strenge
Normen
angewandt
und
durchgesetzt
werden.“
We
must
ensure
the
safety
of
consumers
around
the
world
and
we
must
keep
up
the
political
momentum
to
insist
that
standards
are
high
and
enforced
at
every
step
along
the
global
supply
chain
from
factory
to
front
door."
TildeMODEL v2018
Neuhergestellte,
im
Herstellerbetrieb
gewogene
Flugzeuge
können
ohne
erneute
Wägung
in
Betrieb
genommen
werden,
wenn
die
Wägeberichte
im
Fall
von
Umbauten
oder
Änderungen
am
Flugzeug
entsprechend
angepaßt
worden
sind.
New
aeroplanes
are
normally
weighed
at
the
factory
and
are
eligible
to
be
placed
into
operation
without
reweighing
if
the
mass
and
balance
records
have
been
adjusted
for
alterations
or
modifications
to
the
aeroplane.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
eine
Überprüfung
und
Endabnahme
der
elektrischen
Installation
noch
im
Herstellerbetrieb
möglich,
bevor
diese
Baueinheit
an
den
Werkzeugbau-Betrieb
geliefert
wird.
This
makes
possible
an
inspection
and
final
clearing
of
the
electrical
system
on
the
manufacturer's
premises,
before
the
structural
unit
is
delivered
to
the
tooling
shop.
EuroPat v2
Es
ist
eine
überlegung,
daß
mit
Zink
angereicherte
Farben
oder
Anstriche
StahL
in
derselben
Weise
schützen
können,
wie
eine
ununterbrochene
Schicht
aus
metaLLischem
Zink,
die
für
einen
galvanischen
Schutz
sorgt
aLs
auch
für
das
Vorsehen
eines
Hemmschutzes
für
das
Grundmaterial,
aber
sie
haben
auch
den
VorteiL,
daß
sie
mit
einer
VieLzahL
von
Techniken
angewendet
werden
können,
die
auch
solche
konventionelle
Verfahren
mit
einschließt
wie
beispielsweise
Besprühen,
Tauchen
oder
Anstreichen,
deren
Anwendung
nicht
nur
auf
den
Herstellerbetrieb
beschränkt
ist,
sondern
an
jedem
Ort,
an
dem
eine
Verwendung
erwünscht
ist,
erfolgen
kann.
It
is
thought
that
zinc
rich
paints
may
protect
steel
in
a
similar
manner
to
a
continuous
layer
of
metallic
zinc
in
providing
galvanic
protection,
as
well
as
providing
barrier
protection
to
the
base
metal,
but
have
the
advantage
that
they
may
be
applied
by
a
variety
of
techniques
including
such
conventional
methods
as
spraying,
dipping
or
brushing
and
can
be
applied
at
the
factory
or
at
the
point
of
use.
EuroPat v2
Der
Gurtstraffer
wird
im
Herstellerbetrieb
so
zusammengebaut,
daß
die
Antriebsvorrichtung
11,
der
Fortsatz
20,
die
Abwinklung
21,
die
Federmanschette
22
und
das
Gurtschloßteil
15
eine
Baueinheit
bilden,
in
der
das
Zugseil
13
in
der
aus
der
Zeichnung
ersichtlichen
Form
angeordnet
und
fixiert
ist.
The
belt
tensioner
is
so
assembled
in
the
manufacturer's
works
that
the
drive
device
11,
the
projection
20,
the
angled
portion
21,
the
spring
cuff
22
and
the
belt
lock
part
15
form
a
constructional
unit
in
which
the
cable
13
is
arranged
and
fixed
in
the
manner
as
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Die
Verbrauchsteuer
wird
bei
Auslieferung
des
Obstweines
aus
dem
Herstellerbetrieb
oder
bei
Einfuhren
bei
Lieferung
ab
Lager
fällig.
The
made-wine
is
sent
out
from
the
premises
of
the
manufacturer,
or
when
it
is
imported,
or
on
delivery
from
warehouse.
EUbookshop v2
Der
Herstellerbetrieb
ist
dabei
zu
verpflichten,
die
Maschinen
oder
Geräte
an
die
Beteiligten
ohne
Diskriminierung
zur
eigenen
Verwendung
zu
verkaufen,
zu
vermieten
oder
zu
verpachten.
Such
manufacturer
or
manufacturers
shall
then
undertake
to
supply
the
machines
or
appliances
without
discrimination,
by
way
of
sale,
lease
or
hire
to
persons
concerned,
for
their
own
use.
EUbookshop v2
Die
Überprüfung
und
Nacharbeit
erfolgt
durch
den
jetzigen
Herstellerbetrieb
Michael
Engelhardt,
Fly
For
Fun,
Müllerstr.
The
reworking
can
be
done
through
the
present
manufacture
Michael
Engelhardt,
Fly
For
Fun,
Müllerstr.
ParaCrawl v7.1
Der
Bio-Flachs
stammt
aus
kontrolliert
biologischem
Anbau
(kbA)
in
Frankreich
oder
den
Niederlanden,
der
Herstellerbetrieb
ist
sowohl
GOTS-
als
auch
IVN-Best
zertifiziert.
The
organic
flax
comes
from
controlled
biological
cultivation
(organic)
in
France
or
the
Netherlands,
the
manufacturer
is
certified
GOTS
-
as
well
as
the
IVN-Best.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
alphanumerischen
Zeichen
17
im
Herstellerbetrieb
eingeschrieben
werden,
kann
dies
bevor
das
Sicherheitselement
komplett
erzeugt
ist
oder
danach
geschehen.
If
the
alphanumeric
characters
17
are
inscribed
in
the
manufacturing
procedure
that
can
be
effected
completely
before
the
security
element
or
thereafter.
EuroPat v2
Typischerweise
erfolgt
der
Aufbau
von
Modulketten
nicht
durch
den
Endkunden,
der
damit
beispielsweise
eine
pneumatisch
betreibbare
Vorrichtung
ansteuern
will,
sondern
im
Herstellerbetrieb,
der
die
Herstellung
der
Funktionsmodule
und
der
Versorgungsmodule
verantwortet.
Module
chains
are
typically
not
assembled
by
the
end
user,
who
may
for
example
wish
to
control
a
pneumatically
operated
device,
but
at
the
manufacturer's
company,
which
is
responsible
for
the
production
of
the
functional
modules
and
the
supply
modules.
EuroPat v2
Durch
Verbinden
der
flachen
Profile
mit
den
Stützen
der
vertikal
verlaufenden
Transporteinrichtung,
unter
Einsatz
eines
Schweissverfahrens,
wird
deutlich,
dass
es
vor
Fertigstellung
der
in
einer
vertikalen
Ebene
verlaufenden
Transporteinrichtung
unumgänglich
ist,
mit
Genauigkeit
und
bereits
im
Herstellerbetrieb
die
Abmessungen
der
vertikalen
Transporteinrichtung
festzulegen
und
dabei
die
genauen
Abmessungen
des
Formates
der
zu
transportieren
Bögen
zu
berücksichtigen.
By
virtue
of
connecting
the
flat
profiles
to
the
supports
of
the
vertically
running
transporting
arrangement
using
a
welding
process,
it
becomes
clear
that,
prior
to
completion
of
the
transporting
arrangement
running
in
a
vertical
plane,
it
is
essential
for
the
dimensions
of
the
vertical
transporting
arrangement
to
be
defined
accurately
at
the
manufacturer?s
and,
in
the
process,
for
account
to
be
taken
of
the
precise
dimensions
of
the
format
of
the
sheets
which
are
to
be
transported.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
wird
die
Möglichkeit
geschaffen,
eine
vertikale
Fördereinrichtung
für
den
Bogentransport
zu
schaffen,
wobei
die
Vorrichtung
im
Herstellerbetrieb
vorbereitet
werden
kann,
um
anschliessend
bequem
am
Ort
des
Einsatzes
montiert
zu
werden.
The
invention
makes
it
possible
to
provide
a
vertical
conveying
arrangement
for
transporting
sheets,
in
which
case
the
apparatus
can
be
prepared
at
the
manufacturer?s
in
order
then
to
be
installed
easily
at
the
location
of
use.
EuroPat v2
Die
firmeneigene
Produktionsanlage
der
Spiess-Urania
Chemicals
GmbH
in
Hamburg
besitzt
eine
Zulassung
als
Herstellerbetrieb
für
anorganische
Kupfersalze
in
der
Anwendung
als
Futtermittelzusatzstoff
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
183/2005
(Futtermittelhygieneverordnung).
The
company's
own
production
plant
of
Spiess-Urania
Chemicals
GmbH
in
Hamburg
has
been
approved
as
a
manufacturer
of
inorganic
copper
salts
for
use
as
a
feed
additive
in
accordance
with
Article
10
of
Regulation
(EC)
183/2005
(Feed
Hygiene
Regulation).
CCAligned v1
Egal,
ob
Tragekomfort,
kreatives
Potential
oder
materielle
Qualität
–
im
Herzen
unseres
Schaffens
sind
wir
ein
traditioneller
Herstellerbetrieb,
der
seine
Stoffe
ebenso
liebt
wie
seine
Kunden
rund
um
die
Erde.
Whether
it
be
wearing
comfort,
creative
potential
or
material
quality
–
at
the
heart
of
our
work
we
are
a
traditional
manufacturing
company
which
loves
its
fabrics
as
much
as
its
customers,
the
world
over.
CCAligned v1
Die
in
dem
Isolierstoffgehäuse
des
Verbinders
positionsgenau
und
lage-fixiert
gehaltenen
Kontaktstifte
können
auf
Wunsch
der
weiterverarbeitenden
Industrie
bereits
von
dem
Herstellerbetrieb
der
neuen
Verbinder
in
die
jeweiligen
Anschlussräume
des
Verbinders
eingesteckt
werden,
so
dass
dann
die
weiterverarbeitende
Industrie
die
Verbinder
mit
den
fußseitig
vorstehenden
Kontaktstiften
direkt
z.B.
in
die
Einlötöffnungen
einer
Leiterplatte
einsetzen
kann
und
verlöten
kann.
The
contact
pins,
held
in
precise
and
fixed
position
in
the
insulator
housing
of
the
connector
may,
as
desired
by
the
post-processing
industry,
be
plugged
into
the
respective
connecting
spaces
of
the
connector
by
the
factory
manufacturing
the
new
connectors,
so
that,
then,
the
post-processing
industry
can
insert
and
solder
the
connectors
with
the
foot-side
projecting
contact
pins
directly
into,
for
example,
the
solder
openings
of
a
circuit
board.
EuroPat v2
Die
Funktion
des
beschriebenen
Gurtstraffers
ist
wie
folgt:
Der
Gurtstraffer
wird
im
Herstellerbetrieb
so
zusammengebaut,
daß
die
Antriebsvorrichtung
11,
der
Fortsatz
20,
die
Abwinklung
21,
die
Federmanschette
22
und
das
Gurtschloßteil
15
eine
Baueinheit
bilden,
in
der
das
Zugseil
13
in
der
aus
der
Zeichnung
ersichtlichen
Form
angeordnet
und
fixiert
ist.
The
operation
of
the
described
belt
tensioner
is
as
follows:
The
belt
tensioner
is
so
assembled
in
the
manufacturer's
works
that
the
drive
device
11,
the
projection
20,
the
angled
portion
21,
the
spring
cuff
22
and
the
belt
lock
part
15
form
a
constructional
unit
in
which
the
cable
13
is
arranged
and
fixed
in
the
manner
as
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2