Translation of "Herstellen" in English
Wir
müssen
uns
überlegen,
wie
man
Lebensmittel
herstellen
und
Verfügbarkeit
schaffen
kann.
We
must
consider
how
we
can
produce
food
and
make
it
available.
Europarl v8
Ich
glaube,
hier
sollten
wir
auch
mehr
Kohärenz
herstellen.
I
think
that
we
should
establish
more
coherence
here
too.
Europarl v8
Damit
läßt
sich
per
Knopfdruck
eine
exakte
Kopie
der
Original-CD
herstellen.
At
the
press
of
a
button
you
can
produce
an
exact
clone
of
the
original
CD.
Europarl v8
Die
Steuergutschrift
wird
Unternehmen
bewilligt,
die
Verlagserzeugnisse
[19]
herstellen.
The
tax
credit
is
granted
to
undertakings
producing
publishing
products
[19].
DGT v2019
Es
gibt
drei
ausführende
Hersteller,
die
bekanntermaßen
TCCA
in
den
USA
herstellen.
Three
exporting
producers
are
known
to
produce
TCCA
in
the
USA.
DGT v2019
Die
EU
will
diese
Gleichstellung
in
allen
Bereichen
herstellen.
The
EU
intends
to
establish
that
equality
in
every
area
of
activity.
Europarl v8
Wir
wollen
Demokratie
stärken
und
Stabilität
herstellen.
We
want
to
strengthen
democracy
and
achieve
stability.
Europarl v8
Sie
sind
die
Werkstätten,
die
innovative
Ideen
und
originelle
Produkte
herstellen.
They
are
the
workshops
which
produce
innovative
ideas
and
original
products.
Europarl v8
Jedenfalls
dürften
die
vorgesehenen
Bestimmungen
deutlich
mehr
Öffentlichkeit
herstellen.
In
any
case
the
proposed
provisions
are
likely
to
create
considerably
more
openness.
Europarl v8
Herstellen
aus
nicht
bearbeiteten
Edelsteinen
oder
Schmucksteinen
(natürliche,
synthetische
oder
rekonstituierte)
Manufacture
from
unworked
precious
or
semi-precious
stones
DGT v2019
Herstellen
aus
Vormaterialien
jeder
Position,
ausgenommen
aus:
Manufacture
from
materials
of
any
heading,
except:
DGT v2019
Flexibilität
ist
erforderlich,
um
auch
weiterhin
traditionelle
Lebensmittel
herstellen
zu
können.
Flexibility
is
needed
so
foods
with
traditional
characteristics
can
continue
to
be
produced.
DGT v2019
Jemand
wird
die
Verbindung
zwischen
dem
Regierungsabkommen
und
den
Rebellen
herstellen
müssen.
Someone
will
have
to
make
the
link
between
the
governmental
agreement
and
the
rebels.
Europarl v8
Wie
können
wir
gleiche
Rechte
für
alle
Bürger
der
Welt
herstellen?
How
do
we
create
equal
rights
for
citizens
throughout
the
world?
Europarl v8
Würden
sich
die
Briten
freuen,
wenn
sie
Aprikosengin
und
Pfirsichwhisky
herstellen
dürften?
Would
the
British
be
pleased
if
they
were
permitted
to
make
apricot
gin
and
peach
whisky?
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
in
dem
vorliegenden
Bericht
diese
Ausgewogenheit
herstellen
konnten.
I
hope
that
we
have
achieved
this
sort
of
balance
in
this
report.
Europarl v8