Translation of "Herschicken" in English

Wenn Sie einen Techniker herschicken könnten, danke.
I would be grateful if you could send a technician.
Europarl v8

Willst du wirklich einen Arzt herschicken?
You meant what you said about sending a doc?
OpenSubtitles v2018

Sie sollen sofort ein paar Männer herschicken!
Send some men out here fast!
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Berlin, sie sollen Vermittler herschicken.
You will call Berlin and have them send their negotiator at once.
OpenSubtitles v2018

Könnten Sie bitte sofort jemanden herschicken?
Do send somebody up here at once, please.
OpenSubtitles v2018

Soll der Arzt nicht lieber einen Krankenwagen herschicken?
Don't you think we should tell the doctor to send for an ambulance?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht sofort jemand herschicken, sind wir bald tot.
If you don't get somebody down here immediately, we'll both be dead.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie jemanden herschicken, zahle ich gerne den Rest.
Now, if you'll send a man over here, I'd be only too glad to pay off the balance.
OpenSubtitles v2018

Rufen Sie die nächste Polizeistation an, man soll die Mordkommission herschicken.
Call the nearest police station Have them send the homicide squad immediately
OpenSubtitles v2018

Sie sollen sofort ein paar Männer herschicken.
Tell them to send some men here right away.
OpenSubtitles v2018

Wir setzen jeden außer Gefecht, den sie herschicken.
We'll straighten out whoever they send down. Bound to be some real ripe old charlie.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass Sie jemanden herschicken, der es findet und abstellt.
Well, I want you to send someone over to find it and disconnect it.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wen die herschicken?
The guy they're sending, Cyrus Hanks.
OpenSubtitles v2018

Muss ich jemanden herschicken, um Ihnen beim Aufräumen zu helfen?
Do I need to send someone in to help you... clean up?
OpenSubtitles v2018

Ja, lassen Sie einfach die Papiere herschicken.
Yeah, just have the papers sent over. Thanks.
OpenSubtitles v2018

War klar, dass sie dich herschicken.
I shoulda known they'd send you.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, dass Auggie jemanden herschicken würde.
I told you Auggie would send somebody here.
OpenSubtitles v2018

Er wird jemand herschicken, der dich schützt.
He will send somebody to keep you safe.
OpenSubtitles v2018

Sag deiner Mom, sie soll Dr. Fell herschicken.
Tell you mom to get Dr. Fell over here.
OpenSubtitles v2018

Wenn es ein blinder Alarm war, warum dann das FBI herschicken?
If it was a hoax, then why send in the fbi?
OpenSubtitles v2018

Hey, Jeff, kannst du mir Chuck herschicken?
Hey, jeff, can you send chuck back here for me? Chuck!
OpenSubtitles v2018

Wen sollen sie denn hinter mir herschicken?
Who'd they send to get me?
OpenSubtitles v2018

Wen sollte die Regierung deswegen herschicken?
Who in the hell would the government send?
OpenSubtitles v2018

M sagte mir, sie würde jemanden herschicken.
M told me she was sending someone.
OpenSubtitles v2018

Und er sollte ein Sicherheitsteam herschicken.
It wouldn't hurt if he could get down here with a security team.
OpenSubtitles v2018