Translation of "Herschaffen" in English

Aber wir müssen Okada unbedingt herschaffen.
But, we've got to get Okada here.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihn wahrscheinlich mit Gewalt hier herschaffen.
He must bring him involuntarily.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Waffen herschaffen oder hier herumstehen und reden?
Do you want to get the weapons or do you want to stand here and chat?
OpenSubtitles v2018

Ein paar hatten Anzüge, nur keiner kann sie heute noch herschaffen.
Found a few Santa suits, nothing that can get here tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wo wir das Zeug jetzt herschaffen sollen.
I don't know where else to get the stuff that we need.
OpenSubtitles v2018

Er wird seinen Hintern jetzt unverzüglich herschaffen.
He's going to get his behind here immediately.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ihn hier herschaffen... oder bei dem Versuch sterben.
We'll bring him in... or die trying.
OpenSubtitles v2018

Kannst du nicht Männer aus Irland herschaffen?
You can not bring people in Ireland?
OpenSubtitles v2018

Wo soll ich das Geld herschaffen?
Where can I get you money?
OpenSubtitles v2018

Wir werden einfach ein wenig schwere Ausrüstung herschaffen und es rausholen.
We'll just bring in some heavy equipment and get it out.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, er soll seinen Delinquentenarsch nächste Woche zur Besuchszeit herschaffen, ok?
You tell him that he needs to get his little delinquent ass over here next week for visitation, you got that?
OpenSubtitles v2018

Du musst sie herschaffen... sonst fehlt uns die Zielgruppe, um den Pilot zu verkaufen.
You gotta get them down here or I don't have a focus group to sell the pilot.
OpenSubtitles v2018

Wir ließen Eure Utensilien herschaffen.
We have brought you the necessary equipment.
OpenSubtitles v2018

Verehrter Warlam, Sie sagten doch, ich soll alle Darbaisseli ausfindig machen und herschaffen.
Esteemed Varlam, you told me to find and bring everyone by the name Darbaisseli.
OpenSubtitles v2018

Warum zahlst du dann nicht die Preise in der Stadt und lässt es herschaffen?
Then pay the city prices and have it hauled all the way up here.
OpenSubtitles v2018

Wenn du geschnappt wirst und mich verrätst, lass ich dich herschaffen, schnall dich fest... und brate dein Gehirn mit einer dreifachen Dosis Thorazin.
You get caught, you give me up. I'll pull you in here, strap you down, fry your brain with a triple dose of Thorazine.
OpenSubtitles v2018

Hey Lady, wenn es das ist was Sie wollen, werde ich bis heute Nachmittag einen Bagger herschaffen.
Hey, lady, if that's what you want, I will get a digger out here this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Sobald ich das aufgeladen habe, rufe ich ihn an und sag ihm, dass er seinen Hintern wieder herschaffen soll.
As soon as I charge this, I'll call him, tell him to get his ass back here.
OpenSubtitles v2018