Translation of "Herrscherin" in English
Satene
selbst
verlässt
die
Erde
und
wird
zur
Herrscherin
über
das
Totenreich.
Satene
herself
left
the
Earth
and
became
ruler
over
the
realm
of
the
dead.
Wikipedia v1.0
Sie
ist
eine
Herrscherin
des
Waldes,
der
Bäume
und
der
Tiere.
She
is
a
ruler
of
forests,
trees
and
animals.
Wikipedia v1.0
Die
Dame
vom
See
war
Herrscherin
über
Avalon.
The
Lady
of
the
Lake
was
the
ruler
of
Avalon.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
mich
immer
bereit
finden,
meine
Herrscherin.
You
shall
find
me
ever
willing,
sovereign
lady.
OpenSubtitles v2018
Prinzessin,
ihr
werdet
eine
gute
Herrscherin
sein.
She
is
a
great
leader.
OpenSubtitles v2018
Wer
hätte
Olenna
zur
wahren
Herrscherin
der
7
Königslande
gemacht?
Which
one
would
have
made
Olenna
the
true
ruler
of
the
Seven
Kingdoms?
OpenSubtitles v2018
Sie
und
ihre
Herrscherin
haben
den
allergrößten
Verrat
begangen.
She
and
her
so-called
lord
committed
the
biggest
betrayal
of
them
all.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
ist
eure
rechtmäßige
Herrscherin.
And
she
is
your
rightful
ruler.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
rechtmäßige
Herrscherin
dieses
armen,
verwüsteten,
geschändeten
und
missbrauchten
Landes.
The
only
legitimate
ruler
of
that
poor,
ravaged,
raped
and
abused
land.
OpenSubtitles v2018
Wieso
ein
Treffen,
um
nur
eine
Herrscherin
zu
töten?
I
mean,
why
call
a
sit-down
just
to
kill
one
lord?
OpenSubtitles v2018
Die
Herrscherin
muss
sie
bringen,
oder?
You
need
the
lady
Lord
to
bring
'em,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
Amaru
als
Herrscherin,
sondern
dich.
I
don't
want
Amaru
to
rule
this
world.
I
want
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
so
ist
es
als
Herrscherin.
That
is
your
fate.
As
a
ruler.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
eine
Herrscherin
sein,
die
Nein
sagen
kann?
You
want
to
be
treated
like
a
ruler?
Someone
who
can
say
no?
OpenSubtitles v2018
Der
einer
Herrscherin,
einer
Königin
gebührt.
Deserving
of
a
ruler,
a
queen.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
Mar-Sha,
Herrscherin
von
Gazorparzorp.
I
am
Marsha,
ruler
of
Gazorpazorp.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Ehemann
Eurer
Herrscherin.
I
am
the
husband
of
your
sovereign.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
lange
genug
absolute
Herrscherin.
She's
been
an
absolute
ruler
there
for
long
enough.
OpenSubtitles v2018
Königin
Catherine
als
Regentin
und
Herrscherin
anstatt
meiner
agieren.
Queen
Catherine,
will
act
as
Regent
and
rule
in
my
stead.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
ich
würde
nie
eine
Herrscherin
wie
meine
Eltern
sein.
I
just
knew
I
could
never
be
a
leader
like
my
parents.
OpenSubtitles v2018
Fatima,
seine
Tante,
ist
die
eigentliche
Herrscherin.
Fatima,
his
aunt,
is
the
true
ruler.
OpenSubtitles v2018
Du
meine
Herrscherin
des
Waldes,
ich
flehe
dich
um
Hilfe
an!
You
my
ruler
of
the
forest
I
beg
you
for
help!
OpenSubtitles v2018