Translation of "Herrscherin" in English

Satene selbst verlässt die Erde und wird zur Herrscherin über das Totenreich.
Satene herself left the Earth and became ruler over the realm of the dead.
Wikipedia v1.0

Sie ist eine Herrscherin des Waldes, der Bäume und der Tiere.
She is a ruler of forests, trees and animals.
Wikipedia v1.0

Die Dame vom See war Herrscherin über Avalon.
The Lady of the Lake was the ruler of Avalon.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden mich immer bereit finden, meine Herrscherin.
You shall find me ever willing, sovereign lady.
OpenSubtitles v2018

Prinzessin, ihr werdet eine gute Herrscherin sein.
She is a great leader.
OpenSubtitles v2018

Wer hätte Olenna zur wahren Herrscherin der 7 Königslande gemacht?
Which one would have made Olenna the true ruler of the Seven Kingdoms?
OpenSubtitles v2018

Sie und ihre Herrscherin haben den allergrößten Verrat begangen.
She and her so-called lord committed the biggest betrayal of them all.
OpenSubtitles v2018

Und sie ist eure rechtmäßige Herrscherin.
And she is your rightful ruler.
OpenSubtitles v2018

Die einzige rechtmäßige Herrscherin dieses armen, verwüsteten, geschändeten und missbrauchten Landes.
The only legitimate ruler of that poor, ravaged, raped and abused land.
OpenSubtitles v2018

Wieso ein Treffen, um nur eine Herrscherin zu töten?
I mean, why call a sit-down just to kill one lord?
OpenSubtitles v2018

Die Herrscherin muss sie bringen, oder?
You need the lady Lord to bring 'em, right?
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht Amaru als Herrscherin, sondern dich.
I don't want Amaru to rule this world. I want you.
OpenSubtitles v2018

Aber so ist es als Herrscherin.
That is your fate. As a ruler.
OpenSubtitles v2018

Ihr wollt eine Herrscherin sein, die Nein sagen kann?
You want to be treated like a ruler? Someone who can say no?
OpenSubtitles v2018

Der einer Herrscherin, einer Königin gebührt.
Deserving of a ruler, a queen.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Mar-Sha, Herrscherin von Gazorparzorp.
I am Marsha, ruler of Gazorpazorp.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Ehemann Eurer Herrscherin.
I am the husband of your sovereign.
OpenSubtitles v2018

Sie war lange genug absolute Herrscherin.
She's been an absolute ruler there for long enough.
OpenSubtitles v2018

Königin Catherine als Regentin und Herrscherin anstatt meiner agieren.
Queen Catherine, will act as Regent and rule in my stead.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, ich würde nie eine Herrscherin wie meine Eltern sein.
I just knew I could never be a leader like my parents.
OpenSubtitles v2018

Fatima, seine Tante, ist die eigentliche Herrscherin.
Fatima, his aunt, is the true ruler.
OpenSubtitles v2018

Du meine Herrscherin des Waldes, ich flehe dich um Hilfe an!
You my ruler of the forest I beg you for help!
OpenSubtitles v2018