Translation of "Herrscherhäuser" in English

Die Machtbefugnisse beider Herrscherhäuser haben sich jahrhundertelang überschnitten.
The powers of both dynasties have overlapped for centuries.
WikiMatrix v1

Er stellte die Chronologie der babylonischen Herrscherhäuser auf.
He established the chronology of the Babylonian dynasties.
WikiMatrix v1

Diese Verbindung zweier Herrscherhäuser feierte Marias Onkel mit einer prächtigen Medaille.
This union of two dynasties is celebrated by Mary’s uncle with a splendid medal.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelalter wählten dann die Herrscherhäuser eigene Symbole aus.
Then in the Middle Ages ruling houses selected their own symbols.
ParaCrawl v7.1

Rubine schmücken auch heute noch die Insignien vieler Herrscherhäuser.
Today Rubies decorate the insignia of many Royal Houses.
ParaCrawl v7.1

Eine Folge von Kriegen der verschiedenen Herrscherhäuser riß das Reich auseinander.
And a series of dynastic wars tore the empire apart.
ParaCrawl v7.1

Ihre Liebe, die Verbindung von Mitgliedern der Herrscherhäuser von Mond und Erde, war verboten.
Their love, the bond between members of Moon's and Earth's dynasties, was forbidden.
ParaCrawl v7.1

Nach mehrfachem Wechsel der Herrscherhäuser in den vergangenen 250 Jahren fällt Pößneck an das Herzogtum Sachsen-Meiningen.
After several changes of the ruling dynasties during the past 250 years, Pößneck was annexed to the Duchy of Saxe-Meiningen.
ParaCrawl v7.1

Da der Ort im Grenzbereich zwischen der Kurpfalz und dem Territorium der Leininger Grafen lag, waren es diese beiden Herrscherhäuser, die Großkarlbachs Geschichte prägten.
Since the municipality lay in the border area between Electoral Palatinate and territory held by the Counts of Leiningen, it was these two lordly houses that characterized Großkarlbach’s history.
WikiMatrix v1

Nachdem die Pfalzgrafschaft an verschiedene Herrscherhäuser vergeben worden war, kamen im 13. Jahrhundert die Wittelsbacher an die Macht.
After County of Palatine had been allotted to various ruling houses, the rule of the Wittelsbacher began in the 13th century.
WikiMatrix v1

Die Hausmacht des Kaisers im Reich war nicht besonders groß, da die vielen adligen Herrscherhäuser innerhalb und außerhalb des Reiches nach eigener politischer Macht strebten.
The relative power of the emperor in the monarchy was not great, as many other aristocratic dynasties pursued their own political power inside and outside the monarchy.
WikiMatrix v1

Der Spieler kann mit seiner Söldnertruppe die Galaxis im Bereich der Inneren Sphäre bereisen und Aufträge der fünf Herrscherhäuser annehmen.
The player can travel around an accurate map of the Inner Sphere negotiating contracts with the five Great Houses.
WikiMatrix v1

Die oberen Ränge waren von Priestern besetzt, meist nachgeborene Söhne und Töchter der höherrangigen Adelsfamilien, die Garantie dafür, dass die Arioi die besondere Stütze der absolutistisch regierenden Herrscherhäuser bildeten.
The upper classes were occupied by priests, mostly the sons and daughters of the noble families in the upper classes, which guaranteed that the Arioi built up strong support for the absolutist ruling family.
WikiMatrix v1

Erste Preise auf Ausstellungen und die Berufung zum Hoflieferanten verschiedener Königs- und Herrscherhäuser sind sichtbare Zeichen des Erfolges und Anerkennung der persönlichen Leistungen des Firmengründers.
Receiving first prize at exhibitions and being appointed to court supplier by various kings and dynasties are apparent signs of success and recognition of the company founder's personal achievements.
ParaCrawl v7.1

Die islamischen Rechtsgremien auf nationalstaatlicher Ebene dagegen werden aller Voraussicht nach an Einfluss einbüßen, da sie als Regierungsinstitutionen von der allgemeinen Legitimitätskrise der meisten Regime und Herrscherhäuser im Nahen Osten unmittelbar betroffen sind.
Islamic legal bodies at national level, by contrast, will probably forfeit some of their influence: Being government institutions they are directly affected by the general legitimation crisis amongst most of the regimes and ruling houses in the Near East.
ParaCrawl v7.1

Eine Studie der wichtigen Rajput Herrscherhäuser nämlich-a-viz, wird die Sultane von Delhi macht das Bild klarer.
A study of the important Rajput ruling houses viz-a-viz, the Sultans of Delhi will make the picture clear.
ParaCrawl v7.1

Herrscherhäuser verbanden sich nur mit ebenso privilegierten Familien, und Regierungsämter und Territorien wurden durch Vererbung von Generation zu Generation weitergegeben.
Dynastic houses allied themselves only with similarly privileged families, and state offices and territories were handed down from generation to generation.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der besonderen Lage war Laveno Mombello in der Geschichte ein wichtiger strategischer Stützpunkt für die Heere, die hier durchzogen: Angefangen von den Römern über die Herrscherhäuser der Visconti, der Sforza, der Borromeo bis hin zu Garibaldi und den Österreichern.
Its unique position made it a strategic point for all armies who came through the region: from the Romans to the House of Visconti, Sforza, Borromeo and Garibaldi to the Austrians.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Klasse für sich und bewahrt Traditionen und Clan-Konten der Rajpur Familien und Herrscherhäuser der Wertschätzung.
It is a class by itself and preserves traditions and clan-accounts of the Rajpur families and ruling houses of repute.
ParaCrawl v7.1

Lauber hat zwischen 1425 und 1467 auf Bestellung für Bischöfe, Herrscherhäuser und andere höhergestellte Kunden gearbeitet.
Between 1425 and 1467, Lauber worked to order for bishops, ruling houses and other high-ranking customers.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich haben es die Herrscherhäuser in den Golfstaaten vermocht, die Proteste der Bevölkerung durch eine Mischung aus politischer Repression und finanziellen Zuwendungen einzudämmen.
And finally, the ruling houses in the Gulf States have managed to stem public protests through a combination of political repression and financial incentives.
ParaCrawl v7.1

Die neue Dynastie entwickelte im administrativen Bereich wie auch im Hofprotokoll neue Formen nach dem Vorbild der vorislamischen iranischen Herrscherhäuser.
The new dynasty developed within the administrative area as well as in the court protocol new forms according to the model of the pre-Islamic Iranian ruling dynasties.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen wurden nicht zum Christentum bekehrt, sondern sie wurden all ihrer Habe beraubt und katholisiert um den Reichtum und die Macht der katholischen Kirche und der katholischen Herrscherhäuser im Europa der damaligen Zeit zu mehren.
These people were not converted to Christianity - rather they robbed of all their goods and made into Catholics in order to increase the wealth and the power of the Catholic church and the Catholic hidalgo families in Europe of the time.
ParaCrawl v7.1

Und darauf gründeten sie dann auch ihre von "oben" gegebene Legitimation, ihre Untertanen nicht nur durch enorme Steuerauflagen auszuplündern, damit die Herrscherhäuser und ihre Entourage ein prasserisches Leben führen konnten, sondern auch zur Ausweitung ihrer Macht die Männer des Volkes in Kriege zu schicken, in welchen sie brutal hingemetzelt wurden.
And they took this as the basis for claiming an authority given them from “above”, entitling them first of all to plunder their subjects with outrageous taxes, so that the ruling families and their entourage could lead a life of luxury; and then to send the men of the nation to the wars, with a view to extending their own power ? wars in which they were brutally massacred.
ParaCrawl v7.1