Translation of "Herrschaftssitz" in English
Von
diesem
neuen
Herrschaftssitz
aus
verwalteten
sie
ihre
Grafschaft.
They
ruled
their
county
from
this
new
seat
of
power.
Wikipedia v1.0
Caerlaverock
Castle
war
Herrschaftssitz
des
Maxwell-Clans.
Caerlaverock
Castle
was
the
seat
of
the
chief
of
Clan
Maxwell.
WikiMatrix v1
Im
Mittelalter
war
die
Burg
Stein
ein
regional
bedeutender
Herrschaftssitz.
In
the
Middle
Ages,
the
castle
of
Burg
Stein
was
an
important
regional
seat
of
power.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
davon
ausgehen,
dass
sie
sich
nach
ihrem
Herrschaftssitz
benannten.
It
is
assumed
that
they
were
named
after
their
authority
domicile.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
war
es
der
Herrschaftssitz
der
Ujházys.
Originally
it
was
the
residence
of
the
noble
family
Ujházy.
ParaCrawl v7.1
Malerisch
schön
liegt
der
ehemalige
Herrschaftssitz
der
Familie
Rezzonico
direkt
am
Canale
Grande.
The
former
mansion
of
the
Rezzonico
family
enjoys
a
picturesque
location
on
the
Canale
Grande.
ParaCrawl v7.1
Die
Villa
Barchessa
Valmarana,
ehemaliger
Herrschaftssitz
der
Familie
Valmarana
befindet
sich...
The
Villa
Barchessa
Valmarana,
the
former
mansion
of
the
Valmarana
family,
is
situated
in
Mira,...
ParaCrawl v7.1
Dazu
machte
es
sich
jedoch
erforderlich,
seinen
ständigen
Herrschaftssitz
in
Stolberg
zu
nehmen.
This
made
it
necessary,
however,
for
him
to
establish
his
permanent
seat
of
power
in
Stolberg.
Wikipedia v1.0
Der
als
Wasserburg
gebaute
Herrschaftssitz
der
Grafen
war
Mittelpunkt
ihrer
Besitzungen
in
diesem
Raum.
The
Counts’
seat
was
the
hub
of
their
holdings
in
this
area.
Wikipedia v1.0
Aber
Tadg
bietet
ihm
seinen
Herrschaftssitz
am
Hügel
von
Almu
an
und
Fionn
akzeptiert
diese
Buße.
Tadg
offered
him
his
residence
on
the
hill
of
Almu,
and
Fionn
accepted.
WikiMatrix v1
Weiter
geht
es
zum
Palazzo
del
Podestà,
einem
früheren
Herrschaftssitz
aus
dem
12.
Jahrhundert.
Onwards
to
the
Palazzo
del
Podesta,
a
former
noble
residence
from
the
12th
century.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
eine
Bedrohung
für
die
Stadt
beseitigen
und
ihm
einen
weitaus
prestigeträchtigeren
Herrschaftssitz
einbringen.
This
would
remove
a
threat
to
the
city
and
provide
a
much
more
prestigious
seat
for
his
rule.
ParaCrawl v7.1
Das
barocke
Schloss
ob
Ellwangen
ist
der
ehemalige
Wohn-
und
Herrschaftssitz
der
Fürstprobstei
Ellwangen.
The
baroque
castle
Ellwangen
is
the
former
living
quarters
and
residence
of
the
ruler
collegiate
Ellwangen.
ParaCrawl v7.1
Damals
wurde
das
Gebäude
nicht
als
"palais"
(Palast),
sondern
als
"maison
de
plaisance"
(Lusthaus)
bezeichnet,
da
es
sich
um
keinen
königlichen
Herrschaftssitz
handelte.
Rather
than
a
palace,
for
it
was
not
a
royal
seat
of
power,
the
French
termed
it
a
"maison
de
plaisance"
overlooking
the
Seine,
facing
the
Tuileries
to
the
east
and
the
developing
Champs-Élysées
on
the
west.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Jahr
wurde
die
Zitadelle
vom
angelsächsischen
Herrscher
Ida
von
Bernicia
eingenommen
und
wurde
Idas
Herrschaftssitz.
In
that
year
the
citadel
was
captured
by
the
Anglo-Saxon
ruler
Ida
of
Bernicia
(Beornice)
and
became
Ida's
seat.
Wikipedia v1.0
Zu
dieser
Zeit
war
der
örtliche
Herrschaftssitz
Old
Slains
Castle,
welches
ungefähr
acht
Kilometer
südwestlich
von
Collieston
liegt.
At
this
time
the
local
seat
of
power
was
Old
Slains
Castle,
near
Collieston
some
to
the
south-west.
Wikipedia v1.0
Die
Burg
Laurenburg,
wenige
Kilometer
flussaufwärts
von
Nassau
an
der
Lahn
gelegen,
war
der
Herrschaftssitz
des
Geschlechts,
zuvor
vermutlich
der
Ort
Lipporn.
The
Castle
Laurenburg,
located
a
few
miles
upriver
from
Nassau
on
the
Lahn,
was
the
seat
of
his
lordship.
Wikipedia v1.0
Um
Vyšehrad,
den
uralten
Herrschaftssitz
der
böhmischen
Fürsten,
ranken
sich
schon
seit
vielen
Jahrhunderten
Legenden.
Legends
linked
to
the
ancient
seat
of
Czech
princes,
Vyšehrad
have
been
told
for
many
centuries.
TildeMODEL v2018
Bei
Regenwetter
empfiehlt
sich
außerdem
ein
Besuch
der
geheimnisvollen
Unterwelt
in
Vyšehrad,
dem
ersten
Herrschaftssitz
der
böhmischen
Könige.
While
the
raindrops
are
falling,
you
can
also
check
out
the
mysterious
underground
mystical
residence
of
the
first
Czech
rulers.
TildeMODEL v2018
Einstmals
eine
feste
(Raubritter-)Burg,
wurde
sie
1621
durch
Erhard
von
Muggenthal
zu
einem
stattlichen
Herrschaftssitz
im
Renaissance-Stil
neu
aufgebaut.
Once
a
strong
(robber
barons)
castle,
it
was
rebuilt
in
1621
by
Erhard
von
Muggenthal,
as
a
stately
mansion
in
Renaissance
style.
WikiMatrix v1
Parallel
zu
den
Ereignissen
der
Familie
Seßler-Herzinger
wurde
1898
das
Gut
Murhof,
das
bis
dahin
in
bäuerlichen
Händen
war,
in
einen
Herrschaftssitz
umgewandelt.
Parallel
to
the
events
of
the
family
Sessler-Herzinger
1898
the
estate
Murhof,
which
up
to
then
was
in
peasant
hands,
was
converted
into
a
domicile
seat.
WikiMatrix v1
Mit
der
Ausgliederung
der
Herrschaft
Stein
aus
der
Grafschaft
Hartenstein
wurde
die
Burg
in
den
Jahren
1701/1702
Herrschaftssitz.
When
the
Barony
of
Stein
became
independent
of
the
County
of
Hartenstein
the
castle
became
a
lordly
residence
in
1701/1702.
WikiMatrix v1