Translation of "Herrschaftshaus" in English
Das
Schloss
wurde
von
Anfang
an
als
repräsentatives,
mehrstöckiges
Herrschaftshaus
errichtet.
The
castle
was
designed
from
the
beginning
as
a
representative,
multi-story
mansion.
WikiMatrix v1
Das
Herrschaftshaus
und
die
beiden
Depandances
sind
ganz
unabhängig
und
haben
eigene
Eingänge.
The
manor
house
and
the
two
dependances
are
completely
independent
buildings
and
have
separate
entrances.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Vorschläge
für
die
Anmietung
von
Herrschaftshaus
und
der
Dependancen.
Various
renting
formulas
for
the
manor
house
and
the
dependances.
ParaCrawl v7.1
Schönes,
gut
unterhaltenes
Herrschaftshaus,
das
die
Schönheit
der
andalusischen
Architektur
mit
modernem
Komfort
verbindet.
Beautiful
mansion
perfectly
maintained,
blending
the
beauty
of
the
Andalusian
tradition
with
modern
comfort.
CCAligned v1
Aus
dem
1630
erbauten
und
1701
erweiterten
Herrschaftshaus
wurde
vor
über
100
Jahren
ein
Hotel.
More
than
100
years
ago
a
hotel
was
created
from
a
manor
house
built
in
1630
and
expanded
in
1701.
ParaCrawl v7.1
Das
herzögliche,
prunkvolle
Herrschaftshaus,
das
im
Jahr
1068
von
Wilhelm
dem
Eroberer
erbaut
wurde,
steht
nun
am
ursprünglichen
Standort
der
Burg
von
Nottingham
und
bietet
spektakuläre
Ausblicke
über
die
Stadt.
First
built
in
1068
by
William
the
Conqueror,
a
magnificent
17th-century
ducal
mansion
now
stands
on
the
original
site
of
Nottingham
Castle
and
features
spectacular
views
across
the
city.
ParaCrawl v7.1
Von
jahrhundertealten
Eichen
umgeben,
liegt
der
Ferienhof
direkt
neben
dem
alten
Herrschaftshaus,
das
seit
etwa
160
Jahren
Urlaubsort
der
Familie
ist.
Surrounded
by
age-old
oak
trees,
the
agriturismo
is
adjacent
to
the
old
main
house,
which
has
been
a
family
holiday
spot
for
around
160
years.
ParaCrawl v7.1
Bis
dahin
stand
das
alte
Herrschaftshaus
für
viele
Jahrzehnte
leer,
und
Gerüchte
wirbelten
durch
die
Luft,
dass
ein
alter
Fluch
über
dem
Haus
hing.
By
then
the
house
had
been
vacant
for
many
centuries,
and
rumors
swirled
that
an
ancient
curse
dwelt
inside.
ParaCrawl v7.1
Dieses
einige
hahrhundert
alte
Herrschaftshaus
liegt
an
den
Toren
der
Prinzenstadt
Orange
und
den
bekannten
Weinbergen
Chateauneuf
de
Pape.
This
ancient
stone
house
of
Maitres
is
situated
at
the
entrance
of
the
city
of
Princes
of
Orange
and
the
celebrated
vineyards
of
Chateauneuf-du-Pape.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Gut
besitzt
das
Herrschaftshaus,
den
Stall,
das
Lebensmittellager,
meist
eine
Ölmühle
und
die
Kellereien.
Each
farm
has
a
house
of
the
Lord,
barn,
a
warehouse
for
food,
usually
an
oil
mill
and
a
wine
cellars.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
ebenso
die
Öffentliche
Bibliothek
mit
ihrer
reichen
Sammlung
an
alten
Büchern
und
Manuskripten,
als
auch
die
postbyzantinische
Ikonensammlung,
die
in
einem
beeindruckenden
Herrschaftshaus
untergebracht
ist,
das
Volkskundemuseum
mit
einer
Sammlung
lokaler
Trachten,
Webutensilien,
Teppichen,
Webartikeln,
landwirtschaftlichen
Geräten
sowie
einem
Zimmer,
welches
die
Ausstattung
eines
traditionellen
Lefkadahauses
zeigt,
und
das
Phonografenmuseum
mit
Aufnahmen
aus
der
Vergangenheit
besuchen.
You
should,
also,
visit
the
Public
Library,
with
a
rich
collection
of
old
books
and
manuscripts,
as
well
as
the
collection
of
icons
of
post-Byzantine
art
which
is
housed
in
an
impressive
mansion;
the
Folk-art
Museum
with
a
collection
of
local
traditional
costumes,
weaving
equipment,
carpets,
woven
articles,
agricultural
equipment
and
a
room
representing
the
interior
of
a
traditional
Lefkada
house;
and
the
Museum
of
Phonographs
with
memorabilia
of
times
past…
ParaCrawl v7.1
In
der
Stadt
Heraklion
kann
man
die
alten
Stadtmauern,
die
Liontaria
(Löwen),
den
venezianischen
Brunnen
Morozini
auf
dem
Eleftherios-Venizelos-Platz,
das
venezianische
Herrschaftshaus
von
Loggia
sowie
die
Festung
“Großer
Koulé”,
die
den
venezianischen
Hafen
beschützte,
bewundern.
In
the
city
of
Heraklion
you
can
admire
the
old
walls
of
the
city,
the
Liontaria
(Lions)
–
Venetian
fountain
of
Morozini
on
Eleftherios
Venizelos
square,
the
Venetian
mansion
of
Loggia
and
the
Great
Koule
(castle)
which
used
to
protect
the
Venetian
harbour.
ParaCrawl v7.1
Einmal,
als
sie
einen
Angriff
abbrechen
mussten,
warfen
sie
die
noch
übrigen
Bomben
auf
ein
Herrschaftshaus
in
Österreich
ab,
völlig
gleichgültig
dem
Leid
und
Schmerz
unschuldiger
Menschen
gegenüber.
Once,
his
crew
even
dropped
bombs
left
over
from
an
aborted
run
onto
a
manor
house
in
the
Austrian
countryside,
indifferent
to
the
pain
and
suffering
of
the
innocent
people
below.
ParaCrawl v7.1
In
der
Stadt
Heraklion
kann
man
die
alten
Stadtmauern,
die
Liontaria
(Löwen),
den
venezianischen
Brunnen
Morozini
auf
dem
Eleftherios-Venizelos-Platz,
das
venezianische
Herrschaftshaus
von
Loggia
sowie
die
Festung
"Großer
Koulé",
die
den
venezianischen
Hafen
beschützte,
bewundern.
In
the
city
of
Heraklion
you
can
admire
the
old
walls
of
the
city,
the
Liontaria
(Lions)
–
Venetian
fountain
of
Morozini
on
Eleftherios
Venizelos
square,
the
Venetian
mansion
of
Loggia
and
the
Great
Koule
(castle)
which
used
to
protect
the
Venetian
harbour.
ParaCrawl v7.1
Die
Familie
Prinoth
möchte
Sie
in
ihrem
alteingesessenen
Herrschaftshaus
im
Zentrum
von
St.
Ulrich
herzlich
willkommen
heißen!
The
family
Prinoth
would
like
to
welcome
you
in
their
old-established
house
in
the
centre
of
Ortisei.
CCAligned v1
Das
Herrschaftshaus
ist
voll
ausgestattet
mit
Marmor,
importierten
Granit
Küchenblöcke,
endlose
Holzböden,
custom
designed
Marmor-und
Steinböden,
fein
geschnitzten
Formteile
und
Ummantelungen,
exquisit
gestalteten
Landschaften,
tiefliegenden
Fenstern,
amazing
Beleuchtung
Einrichtungen
und
wertvollen
Anwendungen.
This
manor
is
fully
finished
with
marble,
imported
granite
kitchen
counters,
endless
wood
floors,
custom
designed
marble
and
stone
floors,
finely
carved
moldings
and
mantels,
exquisitely
designed
landscapes,
deep
set
windows,
amazing
lighting
facilities
and
rich
window
treatments.
ParaCrawl v7.1
Grosses
Herrschaftshaus,
anfangs
des
20.
Jahrhunderts
erbaut,
mit
viel
Land
und
einem
Landhaus
und
Nebengebäude.
A
large
family
house
built
at
the
beginning
of
the
20th
century,
with
substantial
grounds,
and
two
cottages.
ParaCrawl v7.1