Translation of "Herrschaftsform" in English

Eine Herrschaftsform, deren Ruf in letzter Zeit etwas gelitten hat.
A form of rule, which, in my opinion, is getting a bit of a bad rap lately.
OpenSubtitles v2018

Die repräsentative Regierung beginnt die monarchische oder paternalistische Herrschaftsform zu ersetzen.
Representative government begins to take the place of the monarchial or paternal form of rulership.
ParaCrawl v7.1

Der Faschismus ist nichts anderes als die aggressivste, reaktionärste Herrschaftsform des Imperialismus.
Fascism is nothing else than the most aggressive, most reactionary form of rule of imperialism.
ParaCrawl v7.1

Sie funktioniert wie eine neue Herrschaftsform zugunsten der Rendite.
It functions as a new form of domination to the benefit of rent.
ParaCrawl v7.1

Daraus hat sich eine autoritäre Herrschaftsform der EU entwickelt.
This has developed into a form of authoritarian rule of the EU.
ParaCrawl v7.1

Zweitens ist die Parlamentarismus eine konkrete Herrschaftsform der reichen Klasse.
Secondly, the parliamentary system is a particular form of the rule of the propertied classes.
ParaCrawl v7.1

Die repräsentative Regierung bildet sich zurück, und die Welt geht zur Herrschaftsform individueller Selbstkontrolle über.
Representative government is vanishing, and the world is passing under the rule of individual self-control.
ParaCrawl v7.1

Die oligarchische Herrschaftsform achtet streng darauf, das Prinzip der gewählten Volksvertretungen zu wahren.
Oligarchic regimes carefully preserve the principle of elected legislative assemblies.
ParaCrawl v7.1

Demokratie ist eine Herrschaftsform.
Democracy is one form of government.
Tatoeba v2021-03-10

Eine solche Diktatur würde dem Islam schaden, indem sie ihn mit einer ungerechten Herrschaftsform in Verbindung bringt und ihm Feinde schafft.
Such a dictatorship would damage Islam by associating Islam with unjust rule and creating enemies for Islam.
News-Commentary v14

Das Vereinigte Königreich ähnelt eher der „zusammengesetzten Monarchie“, wie der Historiker John Elliott die vorherrschende Herrschaftsform im sechzehnten Jahrhundert bezeichnet hat, als unabhängige Herrschaftsgebiete, wie etwa Aragon und Kastilien, zusammengehalten werden mussten.
It more closely resembles the “composite monarchy” that the historian John Elliott identified as the prevalent form of rule in the sixteenth century, when separate entities, such as Aragon and Castile, had to be held together.
News-Commentary v14

Mit dem Beurteilungskriterium der Bundeszentrale für politische Bildung für die Frage, ob eine Herrschaftsform als Demokratie zu bezeichnen sei, sieht Mausfeld in den vorliegenden empirischen Analysen den Beweis dafür, „dass westlich-kapitalistische Demokratien tatsächlich eine neuartige Form totalitärer Herrschaft darstellen“.
Using a criterion given by the Federal Agency for Civic Education for the question of whether a form of rule should be described as democracy, Mausfeld maintains to see proof for the fact "that Western capitalist democracies are a novel form totalitarian rule.
WikiMatrix v1

Das Ziel besteht in einer Demokratisierung der Hitgliedstaaten im vollsten Sinne des Wortes, d.h. die Erreichung einer Herrschaftsform, in der die Frauen gleichberechtigt mit den Hännern an wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Entscheidungen mitwirken.
The objective is for the Member States of the Community to become democracies in the full sense of the term, i.e. régimes in which women, in the same capacity as men, will be parties in taking economic, political and cultural decisions.
EUbookshop v2

Bevor das Volk über die Herrschaftsform entscheide, müsse es sich darüber im Klaren sein, wer „das Volk“ an sich sei.
Before people could decide how to rule, there must be clarity on who 'the people' are.
WikiMatrix v1

Es geht darum, daß das irakische Volk im Bündnis mit dem kurdischen Volk fähig wird, Saddam zu ver treiben und zu bestrafen, und daß es eine demokratische und friedfertige Herrschaftsform in Irak gibt.
Many of our colleagues have referred to those who supplied arms to the regime. The problem is whether the people of Iraq, in alliance with the Kurdish population, can judge and punish Saddam and establish a democratic and peace­loving regime in Iraq.
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist diese spezifische Herrschaftsform dadurch charakterisiert, dass eine "Verwaltungselite" für den Staatsapparat ausgebildet wird.
Moreover, this specific form of government is characterized by the education of an "administration élite" for the apparatus of state.
ParaCrawl v7.1