Translation of "Herrschaftsform" in English
Eine
Herrschaftsform,
deren
Ruf
in
letzter
Zeit
etwas
gelitten
hat.
A
form
of
rule,
which,
in
my
opinion,
is
getting
a
bit
of
a
bad
rap
lately.
OpenSubtitles v2018
Die
repräsentative
Regierung
beginnt
die
monarchische
oder
paternalistische
Herrschaftsform
zu
ersetzen.
Representative
government
begins
to
take
the
place
of
the
monarchial
or
paternal
form
of
rulership.
ParaCrawl v7.1
Der
Faschismus
ist
nichts
anderes
als
die
aggressivste,
reaktionärste
Herrschaftsform
des
Imperialismus.
Fascism
is
nothing
else
than
the
most
aggressive,
most
reactionary
form
of
rule
of
imperialism.
ParaCrawl v7.1
Sie
funktioniert
wie
eine
neue
Herrschaftsform
zugunsten
der
Rendite.
It
functions
as
a
new
form
of
domination
to
the
benefit
of
rent.
ParaCrawl v7.1
Daraus
hat
sich
eine
autoritäre
Herrschaftsform
der
EU
entwickelt.
This
has
developed
into
a
form
of
authoritarian
rule
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
ist
die
Parlamentarismus
eine
konkrete
Herrschaftsform
der
reichen
Klasse.
Secondly,
the
parliamentary
system
is
a
particular
form
of
the
rule
of
the
propertied
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
repräsentative
Regierung
bildet
sich
zurück,
und
die
Welt
geht
zur
Herrschaftsform
individueller
Selbstkontrolle
über.
Representative
government
is
vanishing,
and
the
world
is
passing
under
the
rule
of
individual
self-control.
ParaCrawl v7.1
Die
oligarchische
Herrschaftsform
achtet
streng
darauf,
das
Prinzip
der
gewählten
Volksvertretungen
zu
wahren.
Oligarchic
regimes
carefully
preserve
the
principle
of
elected
legislative
assemblies.
ParaCrawl v7.1
Demokratie
ist
eine
Herrschaftsform.
Democracy
is
one
form
of
government.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
solche
Diktatur
würde
dem
Islam
schaden,
indem
sie
ihn
mit
einer
ungerechten
Herrschaftsform
in
Verbindung
bringt
und
ihm
Feinde
schafft.
Such
a
dictatorship
would
damage
Islam
by
associating
Islam
with
unjust
rule
and
creating
enemies
for
Islam.
News-Commentary v14
Das
Vereinigte
Königreich
ähnelt
eher
der
„zusammengesetzten
Monarchie“,
wie
der
Historiker
John
Elliott
die
vorherrschende
Herrschaftsform
im
sechzehnten
Jahrhundert
bezeichnet
hat,
als
unabhängige
Herrschaftsgebiete,
wie
etwa
Aragon
und
Kastilien,
zusammengehalten
werden
mussten.
It
more
closely
resembles
the
“composite
monarchy”
that
the
historian
John
Elliott
identified
as
the
prevalent
form
of
rule
in
the
sixteenth
century,
when
separate
entities,
such
as
Aragon
and
Castile,
had
to
be
held
together.
News-Commentary v14
Mit
dem
Beurteilungskriterium
der
Bundeszentrale
für
politische
Bildung
für
die
Frage,
ob
eine
Herrschaftsform
als
Demokratie
zu
bezeichnen
sei,
sieht
Mausfeld
in
den
vorliegenden
empirischen
Analysen
den
Beweis
dafür,
„dass
westlich-kapitalistische
Demokratien
tatsächlich
eine
neuartige
Form
totalitärer
Herrschaft
darstellen“.
Using
a
criterion
given
by
the
Federal
Agency
for
Civic
Education
for
the
question
of
whether
a
form
of
rule
should
be
described
as
democracy,
Mausfeld
maintains
to
see
proof
for
the
fact
"that
Western
capitalist
democracies
are
a
novel
form
totalitarian
rule.
WikiMatrix v1
Das
Ziel
besteht
in
einer
Demokratisierung
der
Hitgliedstaaten
im
vollsten
Sinne
des
Wortes,
d.h.
die
Erreichung
einer
Herrschaftsform,
in
der
die
Frauen
gleichberechtigt
mit
den
Hännern
an
wirtschaftlichen,
politischen
und
kulturellen
Entscheidungen
mitwirken.
The
objective
is
for
the
Member
States
of
the
Community
to
become
democracies
in
the
full
sense
of
the
term,
i.e.
régimes
in
which
women,
in
the
same
capacity
as
men,
will
be
parties
in
taking
economic,
political
and
cultural
decisions.
EUbookshop v2
Bevor
das
Volk
über
die
Herrschaftsform
entscheide,
müsse
es
sich
darüber
im
Klaren
sein,
wer
„das
Volk“
an
sich
sei.
Before
people
could
decide
how
to
rule,
there
must
be
clarity
on
who
'the
people'
are.
WikiMatrix v1
Es
geht
darum,
daß
das
irakische
Volk
im
Bündnis
mit
dem
kurdischen
Volk
fähig
wird,
Saddam
zu
ver
treiben
und
zu
bestrafen,
und
daß
es
eine
demokratische
und
friedfertige
Herrschaftsform
in
Irak
gibt.
Many
of
our
colleagues
have
referred
to
those
who
supplied
arms
to
the
regime.
The
problem
is
whether
the
people
of
Iraq,
in
alliance
with
the
Kurdish
population,
can
judge
and
punish
Saddam
and
establish
a
democratic
and
peaceloving
regime
in
Iraq.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
ist
diese
spezifische
Herrschaftsform
dadurch
charakterisiert,
dass
eine
"Verwaltungselite"
für
den
Staatsapparat
ausgebildet
wird.
Moreover,
this
specific
form
of
government
is
characterized
by
the
education
of
an
"administration
élite"
for
the
apparatus
of
state.
ParaCrawl v7.1